— Сперва я должна вам кое-что сказать. Понимаете, у нас кое-какое оборудование вышло из строя…

Петтигрю нахмурил брови.

— Понятно.

Внезапно двери распахнулись. Вошел мужчина в потрепанной одежде. Он, похоже, замерз и заблудился. Его туфли, совершенно не предназначенные для такой погоды, оставляли на линолеуме лужицы. Он заметил на Эдди розовый фартук и направился прямо к ней.

— Прошу прощения, хозяин у себя?

Услышав его голос, Эдди подумала о кофе, крепком, черном и насыщенном, который бы затронул все ее рецепторы.

— Это я.

— Ох! — Он, похоже, удивился. — Что ж, я здесь потому, что…

На лице Эдди заиграла широкая улыбка.

— Потому что я вас вызывала! — Она схватила его за руку, стараясь не обращать внимания на то, что мужчина застыл от удивления. — Я как раз говорила мистеру Петтигрю из отдела здравоохранения, что мастер вот-вот приедет и починит наш холодильник и посудомоечную машину. Проходите прямо туда.

Она потащила незнакомца в кухню, но мистер Петтигрю счел нужным вмешаться.

— Постойте, — нахмурился он. — Вы не похожи на мастера по ремонту холодильников.

Эдди замерла. Наверное, незнакомец подумал, что она сумасшедшая. Что ж, и черт с ним! Так думают все в Сейлем-Фоллз.

Хозяйка была безумна. И — о боже! — она коснулась его. Протянула правую руку и схватила его за локоть как ни в чем не бывало, как будто прошло всего восемь минут, а не восемь месяцев с тех пор, как к нему прикасалась женщина.

Если она что-то скрывает от проверяющего из отдела здравоохранения, значит, в закусочной есть нарушения. Он начал пятиться, но тут женщина наклонила голову.

Именно это — ее покорность — сломило его.

Сквозь темные волосы виднелся изгиб шеи, розовой, как у младенца. Джек едва удержался, чтобы не протянуть палец и не коснуться ее, но только поглубже засунул руки в карманы. Ему лучше других было известно, что нельзя доверять женщинам, которые утверждают, что говорят правду.

Но что, если ты с самого начала знал, что она лжет?

Джек откашлялся.

— Я пришел как только смог, мэм, — сказал он и взглянул на Петтигрю. — Меня вытащили из-за стола — у моей тети день рождения, — поэтому я не заехал домой и не переоделся. Показывайте, что тут у вас поломалось.

Кухня была до боли похожа на тюремную. Джек кивнул высоченной женщине, стоявшей у плиты, и отчаянно попытался припомнить технические подробности посудомоечных машин. Он открыл раздвижные дверцы, вынул поднос и заглянул внутрь.

— Наверное, сломался насос… или засорился входной клапан.

И в первый раз посмотрел на владелицу заведения. Она была хрупкого телосложения, невысокого роста и едва доходила ему до плеча. Но, похоже, от ежедневной нелегкой работы мышцы на ее руках достаточно накачаны. Ее каштановые волосы были стянуты на затылке в узел, который не распадался благодаря воткнутому в него карандашу. Глаза необычного хризолитового оттенка. Насколько помнил Джек, этот камень, согласно верованиям древних гавайцев, не что иное, как слезы, которые разбросала богиня вулкана. Сейчас в этих глазах плескалось изумление.

— Я не взял с собой инструменты, но до…

Он сделал вид, что подсчитывает, сколько понадобится времени, тайком пытаясь поймать взгляд хозяйки.

«Завтра», — одними губами прошептала она.

— До завтра починю, — заверил Джек. — Так, а что у нас с холодильником?

Петтигрю перевел взгляд с хозяйки на Джека, потом обратно.

— Бессмысленно проверять остальную кухню, если все равно придется вернуться, — сказал он. — Я приду на следующей неделе.

Коротко кивнув, он ушел.

Владелица заведения бросилась обнимать повариху. Продолжая улыбаться, она повернулась к Джеку и протянула руку… но на этот раз он успел отстраниться.

— Я Эдди Пибоди, а это Делайла Пиггетт. Мы так вам благодарны! Вы разговаривали, как настоящий мастер. — Внезапно она замолчала, сообразив. — На самом деле вы не знаете, как чинить холодильники, верно?

— Да. Я просто кое-что слышал на последнем месте работы. — Он понял, что проговорился, и сменил тему. — Я хотел спросить о работе. Увидел объявление «Требуется…».

Повариха заулыбалась.

— Вы приняты на работу.

— Делайла, а чего это ты командуешь? — Эдди повернулась к Джеку. — Вы приняты.

— Вы не против, если я спрошу, что за работа?

— Да, то есть нет, не против. Нам нужен посудомойщик.

Губы Джека невольно растянулись в улыбке.

— Я слышал.

— Даже если мы починим машину, нам будет нужен человек, чтобы убирать со столов.

— Полный рабочий день?

— Нет, только по вечерам. Минимальная оплата.

Джек погрустнел. Он, кандидат исторических наук, нашел работу, за которую платят пять долларов пятнадцать центов в час! Делайла, неверно истолковав выражение его лица, добавила:

— Я уже просила Эдди нанять мне помощника по кухне. На неполный рабочий день… по утрам. Верно, Эдди?

Эдди колебалась.

— Вы раньше работали на кухне, мистер…

— Сент-Брайд. Меня зовут Джек. Да, работал.

Он не стал говорить, где находилась эта кухня и что некоторое время он пребывал «в гостях» у властей штата.

— В отличие от последнего нанятого тобой парня, — заметила Делайла. — Помнишь, мы видели, что он колется прямо над омлетом?

— Об этой привычке он на собеседовании не упоминал. — Эдди повернулась к Джеку. — Сколько вам лет?

Вот он и настал, тот момент, когда она спросит его, почему мужчина его возраста соглашается на такую низкооплачиваемую работу.

— Тридцать один.

Она кивнула.

— Если вам нужна работа, вы приняты.

Никаких заявлений, никаких рекомендаций, никаких вопросов о его прошлом месте работы. И анонимность — никто и никогда не подумает, что он станет мыть посуду в закусочной. Для человека, который твердо решил начать жизнь с чистого листа, подобная ситуация казалась слишком хорошей, чтобы быть правдой.

— Очень нужна, — выдавил он.

— Тогда надевайте фартук, — велела его новая хозяйка.

Внезапно он вспомнил, что ему необходимо сделать, если Сейлем-Фоллз станет его новым местом обитания.

— Мне нужен час, чтобы кое-что уладить, — сказал он.

— Без проблем. Это самое малое, что я могу сделать для человека, который меня спас.

Вы читаете Жестокие игры
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату