Кн.5 — 29

Элевтерий — Переводчик принимает конъектуру Райске ’??????????. Хуберт читает ????????????; смысл сочетания ???????????? ?????????????: «в чтении сочинений, достойных свободного человека» (?)

473

Кн.5 — 3

CAF, adesp., Fr. 153.

474

Кн.5 — 31

…когда коринфяне выступили на войну с карфагенянами… — События 340/39 г. до н. э. Эпизод приводится Плутархом в «Тимолеонте» (26). Ср. D. S. XVI 79, 3 сл. То же: FGrH, 566, Fr. 118.

475

Кн.5 — 32

…застольная песня-загадка… — Пример сколия — ср. выше, примеч. 24 к книге I. Первая строчка испорчена. Переводчик принимает чтение Стефана ???? ??????? — «пеласгическая земля». Пеласги — древнейшее племя, обитавшее на территории Греции. Другое чтение, принятое Хубертом — ? ????? ??? — «древняя земля».

476

Кн.5 — 33

…а сельдерей, первоначально чужой, был заимствован… в подражание немейским венкам… — Немейские игры праздновались в долине речки Немей (Арголида). См. о них в изд.: Пиндар. Вакхилид. Оды. Фрагменты. М., 1980. С. 434 сл. В приводимом далее отрывке эпического поэта Эвфориона (III в. до н. э.) упоминается «сизоокий сын Селены» (Fr. 84 Powell), т. е. йеменский лев, победа над которым была первым подвигом Геракла; в ознаменование этой победы он и учредил Немейские игры. О связи Селены — Луны и льва см. мифологический сюжет, по которому лев был сброшен на землю с луны, — FHG II 30; ср. Ael. ??, XII 7; иногда этот сюжет использовался для подтверждения правильности натурфилософского представления о луне как о небесном теле, подобном земле, где могут даже появляться животные (Vorsokr. 3, В 2; 59, А 77).

477

Кн.5 — 34

Fr. 103 Schneider. Сведения александрийских ученых поэтов ценны, ибо в их распоряжении были многочисленные источники по мифологии и истории, большинство которых не дошло не только до нашего времени, но и до времени Плутарха.

478

Кн.5 — 35

…у Прокла в истории Истмийских игр… — FHG II 342.

479

Кн.5 — 36

…когда игры приобрели сакральное значение… — То есть стали всеэллинскими священными состязаниями.

480

Кн.5 — 37

… Ахилл велит Патроклу налить вина покрепче… — Ил. IX 204. Здесь говорящий вместо гомеровского ????????? (сравнительная степень прилагательного ????? — «несмешанный», «крепкий») употребляет слово ???????????? (сравнительная степень от ’??????? — «несмешанный», «чистый», о вине — «крепкий», т. е. не смешанный с водой); следовательно, эти прилагательные обычно считались синонимами.

481

Кн.5 — 38

…слово ????? по происхождению связано со словами ??????? («жизненный») и ?? ??? («кипение»)… — Современные лингвисты не находят оснований для этимологического сближения этих слов. Точная этимология установлена только для ??? («жить»), от которого образовано прилагательное ???????: *gw yo/*gw yе — ср. ???? («жизнь»).

482

Кн.5 — 39

Поэт Сосикл вспомнил Эмпедокла… — Приводятся слова из той части поэмы Эмпедокла, где говорится о переходе от всеобщего разъединения ко всеобщему слиянию в космогоническом процессе (Vorsokr. 31, В 35, 15). Чтение ???? ?? ?? ???? ’?????? и такое распределение синтаксических функций между словами, когда ?? ’?????? воспринимается как подлежащее, ????— как именная часть сказуемого, а наречие ???? относится к подлежащему, влечет за собой толкование прилагательных как антонимов: ?????? именуются вещи на

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату