Периплектомен

Дай искать хоть солнцу с неба, не найти никак ему

Двух таких на дело ловких, как те две. Спокоен будь.

Палестрион

Ну, спеши, старайся. Слушай ты теперь, Плевсикл.

Плевсикл

Готов.

Палестрион

Вот что делай. Чуть вернется воин, помни: имени

Нет Филокомасия.

Плевсикл

А как же звать?

Палестрион

Дикеею.

Плевсикл

Мы давно уж так решили.

Палестрион

Тсс, молчи, ступай теперь.

Плевсикл

Буду помнить. Но как это с делом нашим связано?

Палестрион

810 Разъясню, когда то будет нужно. А пока молчи.

Как начнет игру старик наш, роль свою выдерживай.

Плевсикл

Так иду я.

Палестрион

Хорошенько помни наставления.

СЦЕНА ВТОРАЯ

Палестрион, Луркион.

Палестрион

Ну, кашу заварил! Машина пущена!

Уж отниму у воина наложницу,

Порядок лишь хранили бы войска мои.

Однако позову его. Эй, эй, Скеледр!

Коли не занят, выйди-ка ко мне сюда,

На улицу зовет тебя Палестрион.

Луркион

82 °Скеледру недосужно.

Палестрион

Что так?

Луркион

Спит-сопит.

Палестрион

Сопит?

Луркион

Ну да, храпит вовсю, хочу сказать.

Оно и все равно почти: храпит-сопит.

Палестрион

А! Спит Скеледр?

Луркион

Не носом только: нос его

Шумит вовсю.

Палестрион

До чарочки дотронулся,

Тихонько ключник пропустил кувшин винца.

Эй, ты, разбойник, ключников помощник, эй!

Луркион

Чего тебе?

Палестрион

Как это спать он выдумал?

Луркион

Глазами.

Палестрион

Ах мошенник! Не о том вопрос.

Поди сюда. Солжешь мне чуть — конец тебе!

830 Ты дал вина?

Луркион

Не думал.

Палестрион

Отпираешься?

Луркион

Ну да. Ведь он мне запретил рассказывать.

Восьми полубутылочек каких-нибудь

Горячего — и то в кувшин не налил я,

Но даже их не выпил он за завтраком.

Палестрион

А ты не пил?

Луркион

Пусть боги разразят меня!

Не пил, не мог.

Палестрион

Чего так?

Луркион

Только чуть глотнул:

Так горячо, что обожгло мне горло все.

Палестрион

Те пьяны, а другим — одна кислятина.

Хорош подключник с ключником! Доверься им!

Луркион

И ты бы так устроил, дай тебе хранить.

840 Нельзя дорваться, вот ты и завидуешь.

Палестрион

А раньше никогда он не таскал вина?

Скажи-ка, скот! И знай одно наверное:

Солжешь — до полусмерти изобьют тебя.

Луркион

Вот как! Ты подбиваешь, чтобы я сказал

И чтоб меня с кормежки вон, из погреба,

Тебе ж туда пролезть с другим помощником?

Вы читаете Пьессы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату