переваривающей силы здесь больше, а от удерживающей — меньше. Особым признаком [слабости] удерживающей силы является то, что после прохождения пищи быстро исчезает чувство переполнения печени, ощущаемое по небольшой тяжести. Что же касается признаков слабости изгоняющей [силы], то при этом уменьшается выделение трех [видов] излишков и уменьшается [количество] мочи; вместе с тем уменьшается ее окрашенность, как и окрашенность кала. Уменьшается также необходимость вставать [для испражнения], черная желчь не устремляется в селезенку, и аппетит к еде из-за этого уменьшается. В [облике и] цвете лица наблюдается дряблость и вместе с тем желтизна и темнота, смешанные с бледностью. [Такая слабость] часто приводит к водянке, а иногда приводит также к слизистому
Надлежит [точно] распознать причину слабости — зависит ли она от натуры, от болезни орудия или от другой причины, [судя] по признакам, которые мы упомянули, — и лечить каждое [заболевание] средствами, упомянутыми в связи с ним. Чаще всего слабость печени бывает вследствие некоторой холодности или влажности или сухости [натуры], а также вследствие [наличия] запертых в ней злокачественных соков; поэтому ее чаще всего лечат легким согреванием, способствуя [вместе с тем] раскрытию [сосудов], созреванию соков и размягчению [тела] в сочетании с укрепляющим связыванием и предотвращением загнивания. Чаще всего [применяются] при этом благовонные лекарства, обладающие [способностью] открывать, вызывать созревание и связывать, например, шафран; помогают иногда также кисло-сладкие вещи, обладающие несколько вяжущим свойством: своей кислотой они укрепляют [печень] и отрывают [соки], а вследствие сладости очищают и открывают [сосуды; так действуют], например, гранатовые зернышки. При этом ты должен иметь в виду степень теплоты или холодности [печени], смотря по тому, чего требует [состояние] натуры, и сочетать [с такими лекарствами] что-либо согревающее или охлаждающее; к этому разряду относится изюм с косточками, если его хорошо прожевать. Если какое-либо побуждение заставляет тебя [прибегать] к растворению [соков], то не применяй его при опухолях, закупорках и других заболеваниях без [одновременного] связывания, если только [натура] не очень суха. Иногда нам приходится, вследствие задержания [в печени] v соков, пускать кровь и вызывать послабление, соразмеряемое с [качеством] материи. Если она холодная, вязкая, то [мы послабляем], например, агариком, а если она скорее жидкая по составу и несколько горячая и имеются налицо закупорки, то [послабляют] выжатым соком посконника и горькой полыни, к которым подмешано [еще] что-либо, способствующее [выведению соков].
Нередко [при этом] бывает частое послабление желудка и понос, и врач спешит применить вяжущие лекарства и приносит этим великий вред. В таком случае нам, наоборот, следует применять открывающие и укрепляющие [средства], которые связывают умеренно, но открывают изрядно, и, в частности, благовонные лекарства, особенно сваренные в душистом вине с [некоторым] вяжущим свойством. К числу средств, общих при различных видах слабости печени и действующих вследствие своего особого свойства, принадлежит печень волка, тертая и высушенная; ее принимают одну мил'аку с вином. Когда [хотят] лечить печень подобающими ей средствами, надлежит обращаться к молоку аравийских жеребых верблюдиц. К числу хороших лекарств от слабости печени принадлежит лекарство такого рода: берут промытого
Гален утверждает, что это лекарство составлено из веществ, подходящих для печени по своим особым свойствам. Некоторые из них умеренно связывают и способствуют созреванию, другие — высушивают гнилостность и очищают от злокачественного гноя, некоторые исправляют дурную натуру, а некоторые противятся гниению. Большинство их — благовонные пряности, как например, китайская корица и цейлонская корица; они противятся гниению, исправляют натуру, изгоняют причину, вызывающую порчу, впитывают и изгоняют злокачественный сок и противостоят смертельно опасным лекарствам и ядам. При этом китайская корица [действует] сильнее цейлонской, а оба эти лекарства в этом отношении сильней всех прочих благовонных лекарств, как например, сумбула и других. Дрок и шафран объединяют в себе способность связывать, вызывать созревание, смягчать и исправлять гнилостность; что же касается изюма, то его кладут по весу [относительно] меньше, чтобы ослабить его сладость и чтобы он больше подходил [в этом случае. Изюм] — одно из лекарств, дружественных печени и соответствующих ей, а такая дружественность принадлежит к лучшим свойствам лекарства, приносящего пользу; к тому же он способствует созреванию, смягчает, уравновешивает [состояние] соков и не быстро разлагается [в желудке].
Вино — [тоже] подходящее лекарство, если к употреблению его нет препятствия, упомянутого прежде; ему присуща способность противиться гниению.
[Свойства] меда тебе известны. Бделлий размягчает, способствует созреванию и растворяет так же, как и смола терпентинового дерева, у которой [к тому же] есть способность открывать [закупорки] и очищать. [Лекарство], в которое входят опий и семена белены, также приносит большую пользу, если слабость печени сочетается с жаром; поэтому
Когда слабость печени имеет место вследствие теплоты — а это бывает редко, не в подавляющем [большинстве случаев], — следует предписывать [больным] есть айву, сирийские яблоки, китайские груши, гранаты, кисло-сладкие и кислые, если нет [в печени] множества закупорок, и [пить] сок цикория и сок паслена. Им [также] приказывают принимать приготовленный с кориандром бульон от