Плод мандрагоры.
Словом «йатту» Ибн Сина, как и многие другие авторы средневековья, называл все растения, содержащие млечный сок, главным образом, молочайные.
Описание кашнаджа напоминает сморчок.
Ароматическая смола некоторых видов ладанника.
Натуральная смола, вытекающая у некоторых видов растений.
T. е. соленые растения.
T. е. не следует даже его брать в рот.
Сильно пахучее вещество,получаемое из мускусных желез самца кабарги.
Вероятно, речь идет о воде, способной образовать обильный осадок или накипь.
По-персидски — «мертвый камень». Окись свинца (блеск свинцовый).
Имеется в виду электрический скат.
Желтый воск, получаемый выплавливанием опорожненных с т пчел, и белый воск, получаемый отбеливанием на солнце желтого воска.
Название происходит от слова мум — воск и представляет собой вид горного воска, обладающего биостимулирующим действием.
T. е. особенно значимых.
T. е. с мясом моллюсков.
Сладкие выделения некоторых высших растений и отдельных видов лишайников.
T. е. влажности, даваемой поливом.
Сплав всех известных в те времена семи металлов — золота, серебра, меди, олова, свинца, железа и цинка. Таликуном называли и бронзу.
Т. е. им приписывают то же действие.
T. е. рогатой гадюки.
Названия рыб: шаббут — сазан; бунни — возможно, усач; шик. — по-видимому, морской угорь; мармахидж (персидск. мармахи—«рыба-змея»)—речной угорь; джирри — мурена; кавсадж — возможно, меч-рыба или акула; ра ад — электрический скат; самарус, должно быть, сардина или смарида; раджз.самм, садж. кан ад, фарасийун, ухутадус — не определены.
Сепия, каракатица.
Это обычно означает шиповник.
T. е. пурпурная раковина.
По-видимому, Диоскорид.
От названия города Саманган (ар. Саманджан) в Иране.
Другое название сверчка по-арабски.
Натиф — род белой халвы.
Смола пинии, кедра, можжевельника.
T. е. шарбина.
T. е. мочу и месячные.
T. е. не дает им развиваться.
T. е. хвоя.
T. е. загниванию.
Сладкое сахаристое вещество, выделяемое в жаркое время года верблюжьей колючкой.
Цинковый шпат, а также окись цинка.
T. е. тутия.
Нисан соответствует апрелю; Тишрин — название двух месяцев; Тишрин первый — соответствует октябрю; Тишрин второй — ноябрю.
Фраза неясна.
Катаиф пекли из теста с сахаром и миндалем.