20

По-видимому, НГ не согласилась с этой интерпретацией: в АК это место без изменений.

21

Примечание автора:  С.Великовский. Указ.соч., с.227.

22

Примечание автора: Там же, с.231.

23

К этому месту помета НГ: «Интонация?! Говорит ведь не он, а патрон!» В ИЛ «тогда я мог бы» исправлено на «можно».

24

К этому фрагменту пометки НГ, фокусирующие внимание на звуковой стороне текста: отмечено соседство свистящих в подлиннике (glissement, passait) и соответствующие ему переклички шипящих в переводе Адамовича (тишина, машина) и самой НГ (шурша шинами, прошла). В ИЛ, однако, это место НГ исправлено – в направлении большего лаконизма: вместо «шурша шинами, прошла» дано «прошуршала шинами».

25

Ср. пометку НГ в М2, объясняющую ее выбор в одном из, казалось бы, не столь значительных случаев: «Он (Мерсо, – Ред.) гов<орит> поэтично и ласково обо всем, что – сама природа, море, ветер etc» (М2, с.26).

26

Правка в ИЛ в этом отрывке: «мне совсем недавно было так хорошо» – вместо «совсем недавно мне etc».

27

К этому месту помета НГ: «Я и Н.И.? Отнюдь не к одной!»

28

См. о ней в примечании к воспоминаниям Норы Галь.

29

Гальперина Ф.А. (1888-1951) окончила юридический факультет МГУ, 28 лет проработала в Наркомате, затем Министерстве финансов (большую часть – в отделе культуры и просвещения).

30

Кулаковский Александр Иосифович (1912-1942), с 1940 г. и до ухода на фронт – главный редактор отдела печати Всесоюзного Общества культурных связей с заграницей (ВОКС).

31

Лингвистические задачи: Книга для учащихся старших классов. – М.: Просвещение, 1983.

32

Роман Харпер Ли «Убить пересмешника».

33

Этот портрет помещен на обложке сборника.

34

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату