согласие на сотрудничество в формате «трансатлантического клуба» — одной из «крыш» Секретной разведывательной службы. Там же ему внушили лютую ненависть к России — и выпустили в мир, нести свои взгляды и подниматься по карьерной лестнице. Из тех, кого захомутал «трансатлантический клуб», он был не один такой, и все питомцы «клуба» всемерно помогали друг другу. Иногда британская разведка подбрасывала что-то, позволявшее им на своих местах заслужить репутацию «провидцев».

Вот так и стал заместитель государственного секретаря Пол Крейг оком британской разведки в стане неоконов. Правда, он кое в чем ошибался — по самоуверенности своей он предполагал, что об этом никто не знает. Об этом и правда никто не знал — ни Нолан, ни Мисли, ни Уайт. Но подозревали. А в таком деле и при таких ставках в игре действовало только одно старое как мир правило…

Если есть сомнения — сомнений нет!

Крейг вернулся в реальность только тогда, когда по правую руку показались здания огромного молла «Баллстон Коммон Шопинг Центр». Он ехал в направлении Шестьдесят шестой дороги — и проехал ее. Он прикинул, что с нее можно свернуть на Вашингтон Мемориал и добраться до места, но для этого нужно развернуться. Так он и сделал — на пристроившийся к нему синий «Форд» внимания Крейг не обратил.

Кастис Мемориал Парквей проходила в тоннеле под Норт Глеб Роад, для того чтобы выехать на нее, надо было проехать Норт Вашингтон Бельведер и выехать на плохо заметный съезд вниз, на шоссе. Крейг был больше озабочен тем, чтобы там, где он собирается в очередной раз нарушить правила дорожного движения, не было копов. Машина была частной, он не рискнул брать служебную машину, чтобы ехать на встречу. И если копы остановят его и выпишут штраф, досужие журналисты непременно откопают этот факт и перемоют все кости. А еще они узнают, что в это самое время заместитель государственного секретаря должен был проходить внеплановое медицинское обследование в госпитале ВМФ в Бетезде. Сложив два и два, они поймут, что у Пола Крейга была какая-то секретная встреча. И начнут копать еще глубже, вцепятся в его шкуру, как свора охотничьих собак вцепляется в ослабевшего от потери крови лося. А другие обвинят его в том, что он потерял бдительность и создал общие проблемы для всех.

Водитель «Шевроле» немного заколебался — это могло быть отрывом от преследования, но все же рискнул и повторил его маневр. Пассажир машины достал телефонную трубку, набрал короткий номер…

— Идет по Кастис Мемориал, северо-восток. Черный «Кадиллак», есть опознание.

— Принял, продолжайте, — отозвалась трубка.

Удивительно, но за то время, пока он ехал по Кастис Мемориал, заместитель госсекретаря Пол Крейг вполне даже нашел оправдание тому, что он собирался сделать. Да, те, с кем он встречался меньше часа назад, были его друзьями, и он давал клятву поддерживать их всегда и во всем — равно как и они клялись поддерживать его во всем. Но ведь страна важнее! Эти придурки собирались повторить унижение двадцатого года, когда Северо-Американские Соединенные Штаты выступили против русских и проиграли. Гробов было немного, не столько, сколько в Британии, но ведь проиграли! Как можно говорить о каких-то сделках с Россией, пусть даже и демократической?! О какой демократии вообще может идти речь — эти варвары понимают в демократии не больше, чем людоед — в высокой французской кухне.

Да, родина важнее! Сейчас надо добраться до Барди, поговорить с ним и понять, что делать дальше. В конечном итоге — есть масса способов остановить этих недоумков. По Вашингтону рыщет свора репортеров в поисках жареного, стоит только намекнуть одному из них — без указания фамилии — о достигнутых договоренностях, как начнется такой скандал, что про все договоренности придется забыть раз и навсегда. Можно будет намекнуть на кое-что другое — на делишки Нолана, Уайта и Мисли, на их шалости с инсайдом[148]. Тогда они и вовсе попритихнут, у них голова будет забита другим. Надо будет спасать свою подпаленную шкуру, а не вступать в противоестественный союз с Россией. Да, очень правильное слово — противоестественный. Никак иначе этот гипотетический союз назвать нельзя.

И с этой жизнеутверждающей мыслью Пол Крейг как следует надавил на акселератор, спеша на встречу.

Трагедия случилась на Сто двадцать четвертой дороге, почти рядом с Джордж Вашингтон Мемориал Парквей. Дорога там узкая, две полосы всего, извилистая и опасная, мало кто ее знает и мало кто по ней ездит. Если ехать по ней в сторону Джордж Вашингтон, то по правую руку от вас будет поросший лесом холм, а по левую — низенькое ограждение, деревья и овраг, дорога проложена по склону холма и изобилует опасными поворотами. Крейг знал дорогу плохо, но торопился и ехал со скоростью примерно шестьдесят миль в час, когда на одном из поворотов ехавший впереди его «Кадиллака» автомобиль начал резко тормозить. Крейг суматошно крутанул руль вправо, пытаясь обогнать тормозящего придурка, — и в этот момент… он даже не понял, как там оказался синий «Шевроле», как эта машина очутилась справа от него и он этого не заметил. Предпринимать что-либо было поздно — «Кадиллак» и «Шевроле» ударились бортами с глухим стуком, «Кадиллак» мотнуло влево, а «Шевроле» вправо. Проломив символическое, давно устаревшее заграждение, с душераздирающим скрежетом разрываемого металла «Кадиллак» рухнул вниз. Последнее, что запомнил в своей жизни заместитель госсекретаря САСШ Пол Уильям Крейг, — стремительно летящий на него толстый ствол дерева, покрытый серой, шершавой корой.

Автомобиль, который вдруг начал тормозить перед «Кадиллаком», остановился чуть дальше по дороге от места аварии. «Шевроле» исчез, и преследовать его никто не собирался.

Со стороны водителя опустилось стекло, и рука выставила на крышу небольшую, похожую на перевернутое ведро, только меньшего размера, полицейскую мигалку, сразу же полыхнувшую синими всполохами беды. Детективы, как правило, ездили на гражданских машинах и только при необходимости ставили на крышу такую мигалку.

— Иди посмотри…

Недовольно ругаясь последними словами, один из пассажиров машины побежал к тому месту, где ограждение на трассе было проломлено. Второй проводил его взглядом, затем снял с приборной панели микрофон.

— Центральная, я два-тринадцать. Нахожусь на Сто двадцать четвертой, рядом с Джордж Вашингтон. У нас тут — десять-пятьдесят три[149], машина проломила заграждение и упала с обрыва.

— Два-тринадцать, я Центральная, вас поняла. Есть ли пострадавшие?

— Центральная, машину не вижу, она упала с обрыва. Напарник пошел посмотреть. Вышлите санитарную машину.

— Два-тринадцать, вас поняла. Высылаю санитарную карету.

Положив микрофон, человек, который выставил на крышу мигалку, молча посмотрел на подбегающего к нему напарника.

— Ну?

— Готов.

— Точно готов?

— Точно. Мозги на капоте.

Человек улыбнулся. Снова взялся за микрофон.

— Центральная, я два-тринадцать. Дополнительная информация — один пострадавший, белый мужчина. «Скорая» не нужна, пришлите кого-нибудь из офиса коронера.

Полиция в Вашингтоне работает быстро, полицейских машин много, и полицейские очень мобильны. Не прошло и десяти минут, как рядом тормознул черно-белый крейсер дорожной полиции, из него выбрался дородный, похожий на престарелого боксера-тяжеловеса полицейский, на груди у которого была надпись «Джейд».

— Мюллер. Ты-то тут как оказался?

— Хотел кое-что купить. Заодно пообедать. Решил проехать коротким путем, вот, обед насмарку.

— Сейчас…

Джейд сунулся в машину, вытащил два толстых «кинг-бургера». У него с собой всегда было что-то съестное.

Вы читаете Сожженные мосты
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату