пищи, небольшой развозной грузовичок. Несколько арабов, небритых, в синей рабочей униформе — поденные дешевые рабочие, они не контактируют с клиентами, отельеры и тут экономят как могут.
— Приведи себя в порядок. Зеркальце есть?
Не обращая больше на свою случайную спутницу внимания, я занялся собственным внешним видом. Отделался, можно сказать, испугом — только один относительно большой осколок стекла вонзился в голень, в мышцу — не знаю, как это угораздило. Кровило неслабо — но не смертельно, возможно, даже само затянется. Пиджак и брюки были испачканы и изорваны, лицо покрыто какой-то дрянью. Мелкие осколки изрезали одежду, кое-где дотянулись до кожи. Больно, саднит, чешется — но это тоже не смертельно. В волосах полно стекла.
Вытер как смог платком лицо, потом с помощью этого же платка соорудил что-то вроде повязки на голени.
— Есть где спрятаться?
Незнакомка внимательно изучала себя в зеркале, выглядела она так… как я себя в тот момент чувствовал.
— Есть. Меня, кстати, зовут Руфь.
— Отлично. Так есть где спрятаться?
— Это далеко.
— Наплевать…
— Вам помочь, эфенди?
Один из арабов, молча наблюдавших за нами, решил приблизиться и спросить. Я в ответ наградил его таким взглядом, что все вопросы разом отпали.
Со всех сторон к отелю уже спешили люди, завывали сирены карет «Скорой» — их пропускали к месту взрыва первыми, быстрее даже, чем полицию и казаков. Едко пахло дымом и сгоревшей взрывчаткой, даже здесь.
— Опусти голову. Ни на кого не смотри, иначе тебя запомнят. Иди спокойно.
В спешащей, толкающейся толпе мы потерялись уже после нескольких шагов, до нас не было никому дела — все спешили удовлетворить свое любопытство. Людей всегда притягивает беда — не удержался и я, обернулся, бросил взгляд. Столб дыма — что-то горит, выбитые стекла, синие всполохи сирен, крики.
Кто-то что-то спросил — я не ответил, прошел мимо, никак не реагируя. Взгляд метался по сторонам, я искал, как нам выбраться отсюда…
Протиснулся к тротуару, не спрашиваясь, открыл дверь такси. Водитель — черноусый араб, несмотря на такую жару напяливший на себя нелепую безрукавку поверх рубашки, повернулся, что-то залопотал.
Одной из моих привычек, выработанных в Белфасте, было всегда иметь при себе приличную сумму денег. Обязательно наличными, потому что любые электронные транзакции очень легко отследить. Жизнь под прикрытием — это жизнь, при которой в любой момент может возникнуть необходимость скрываться в том, что есть на тебе, и с тем, что есть при тебе. Эта привычка осталась у меня и по сей день.
А посему араба-таксиста я вдохновил на подвиг очень просто — пятидесятирублевой бумажкой. Такую сумму таксисты зарабатывают за целый день.
— Говори, куда ехать.
Руфь назвала район Аш Шулах. Я немного знал город, вечером учил карту — и у меня чуть отлегло от сердца. Для того чтобы добраться туда, не нужно пересекать Тигр по мостам, а мосты — это первое, что перекроют при террористическом акте.
— Поехали! Быстрее!
Араб кивнул и развернул машину так, что у меня в жилах застыла кровь. В Российской империи самые наглые водители живут в Москве — это если не считать Востока. На Востоке водилы просто не обращают внимания ни на светофоры, ни на знаки — правят машиной, как верблюдом, и стремятся втиснуться в каждую щелку, даже рискуя свернуть себе шею.
— Что там произошло?
Руфь повернулась ко мне:
— Не знаю. Я правда не знаю. Я должна была только подойти к тебе и познакомиться, и все — клянусь.
— Мой друг — поросенок. Ты его хорошо знаешь?
— Да.
Из этого «да» можно было сделать любые выводы. Насколько я помню Голицына — он не пропускал ни одной юбки, участие понравившейся ему дамы в опасной террористической организации не заставило бы его дать задний ход. Интересно, кто кем манипулирует в этой связке — она им или он ею?
— Ты давно его знаешь?
— Три года.
— Он помогает вам?
— Нет. Мы помогаем друг другу.
Проскочили! — наше такси в числе последних пролетело через развязку с шоссе Абу-Грейб, там уже стоял бронеавтомобиль и еще одна машина. Обернувшись, я увидел, что казаки и полицейские перекрывают движение.
— Включите радио, — сказал я водителю, встретившись с ним взглядом.
На новостную программу одной из местных FM-станций попали почти сразу.
Водитель что-то затараторил на арабском.
— Он боится, что мы террористы и у него будут неприятности с полицией, — перевела Руфь.
Делать нечего — пришлось расстаться еще с одной пятидесятирублевой купюрой. Чтоб я так зарабатывал!
Таксист высадил нас на улице Москвы, идущей параллельно шоссе Абу-Грейб. Избавившись от подозрительной парочки, таксист рванул с места так, будто за ним гнались джинны.
Улица — оживленная, чуть истомленная утренней жарой. Зеленые изгороди, чистые тротуары, беззастенчиво показывающие на нас пальцами дети, веселый смех плещущейся в воде каналов детворы… В такую жару проложенные во многих районах города каналы — для местной малышни единственное спасение.
— Куда дальше?
Теперь уже Руфь взяла меня за руку и решительно потащила за собой.
— Подожди… мы не туда идем… нам надо через мост.
— Ты думаешь, я совсем с ума сошла, чтобы называть таксисту, половина которых стучит полиции, настоящий адрес?!
Шли мы довольно долго: нужный нам дом находился на самой границе жилого сектора — за его забором был поросший деревьями и кустарником подземный резервуар, а еще дальше — электростанция Ум-аль-Маарлик, одна из нескольких, питающих электроэнергией город. Через забор, которым была