Когда смех унялся немного, Лиза оттолкнулась от перил, отбросила со лба прядь волос и вздохнула.

– Ставни, – повторила она. – И еще фыркалку от насекомых. Фыркалка нужна?

Ривас щелкнул пальцами.

– И как это я раньше об этом не подумал? Посадим эту тварь на цепочку и продадим кому-нибудь как цепную собаку.

Она хихикнула.

– А порода? Как там, чистокровная овчарка? Боюсь, не пройдет. Но шуточка ничего. – Улыбка ее померкла. – В старые времена тебе бы и в голову не пришло, что может быть смешно, когда тебя считают психом.

– Да и сегодня с утра не пришло бы.

– Но ты ведь не псих, нет?

– Боюсь, что нет.

– Ты правда оторвал голову вампиру сегодня ночью? Он кивнул.

– С трудом – с такой рукой-то.

– Ну и дела. – Она отворила дверь. – Ставни в кладовке. Пожалуй, повешу. Да, я ведь начала говорить: приходил один парень, искал тебя и оставил записку.

– Только не Джек Картошка Фри, – застонал Ривас, поднимаясь на ноги. – Среднего возраста, худощавый, улыбка сальная?

– Нет, – отозвалась Лиза уже из дома. – Куда я их засунула... а, вот они. – Следом за ней он прошел на кухню, и она протянула ему конверт. – У этого парня была борода, и на вид ему было не больше двадцати пяти лет.

Устало тряхнув головой, Ривас вскрыл конверт и вынул сложенную вдвое открытку.

– Славная бумажка, а? – заметил он.

На лицевой стороне было красивыми буквами написано: «Мистеру Грегорио Ривасу». Он развернул открытку. «Вы приглашаетесь, – значилось тем же почерком, – на ужин, имеющий состояться в восемь часов в Венецианской резиденции Вашего бывшего духовного отца... если Вам известно, где она находится, в чем лично я совершенно не сомневаюсь». Открытка была подписана другим, корявым почерком: «СЕВА».

Лиза заглядывала ему через плечо.

– Этот Сева случайно не тот, кого ты ищешь, а, Грег?

– А? – откликнулся Ривас, ругавший себя последними словами за то, что позволил себя опознать вчера вечером. – Нет. Но он знает, где она. – Сердце его колотилось как бешеное, во рту пересохло. Рука начала дрожать, и он положил приглашение на стол.

– Что случилось, Грег? – Он не ответил, поэтому Лиза отвернулась к шкафчику со спиртным. – Такты примешь приглашение? – как бы невзначай спросила она.

Не осознавая, что делает, Ривас взял у нее стакан виски и сделал большой глоток.

– Ох, – тихо вздохнул он. Лицо его было бледно. – Может, и приму, – ответил он, сам удивляясь своему ответу. – Храни меня Господи, может, другого пути просто нет...

Она неуверенно переводила взгляд с приглашения на Риваса и обратно.

– А где это место?

Он сделал не слишком удачную попытку улыбнуться.

– Обещаешь мне ничего не предпринимать по этому поводу?

– Ну... ладно. Он вздохнул.

– Дворец Извращений.

Лиза села и сделала большой глоток прямо из горлышка.

Значительная часть составлявшего его вещества сгинула в канале – это отбросило его на несколько дней назад. Оно ожидало от Риваса сопротивления, но уж никак не ожидало предательства, ибо тот сделал два шага навстречу ему, явно намереваясь сотрудничать, а потом вдруг попятился и бросил эту дурацкую фразу насчет рыбы... и уж никак не ожидало внезапного, бессмысленного насилия.

Оно снова всплыло на поверхность и увидело, что солнце уже село. Оно обратило свои мутно-молочные глаза в сторону дома и оскалилось в недоброй ухмылке. Он вернулся! Должно быть, он вернулся, пока оно приходило в себя на дне канала. С усилием значительно меньшим, чем потребовалось ему вчера, существо выбросило свое тело в воздух, с досадой оглянувшись на канал. Столько с таким трудом накопленной крови пропало впустую, пролившись в воду! И столько его самого – столько разума, призналось оно самому себе, – вместе с ним! Что ж, пообещало оно себе, я настигну его, и на этот раз это будет не соблазнение. Это будет изнасилование.

Вдруг существо застыло в воздухе, по-рыбьи извиваясь, чтобы не двигаться с места. Вон он! Ривас выходил из дома! Существо растопырило конечности, ловя ветер, и полетело за ним.

Ты еще можешь вернуться, успокаивал себя Ривас, шагая от Лизиного дома. Уж теперь-то ты еще вернее, чем когда-либо, заработал эти пять тысяч полтин Бёрроуза. Ты забрался вон куда, это едва тебя не угробило, а теперь даже врагу известно, кто ты и где ты!

Однако ведь и я знаю, кто он и где он. Боюсь, зайдя так далеко, я просто не могу идти на попятную. Мне кажется, теперь это даже не ради Ури. Ради меня самого. Слишком много с таким трудом завоеванных вещей потеряют смысл, если я не дочитаю последней страницы. Слишком много людей, включая

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату