– Прости, мне не стоило упоминать о ней.
– Ничего. Она ведь занимала важное место в твоей жизни. Сколько времени вы были вместе?
– Больше двух лет.
– Ты скучаешь по ней?
– Да, мне не хватает ее. Но я считаю, что поступила правильно.
– В чем именно?..
– Это долгий разговор. Сегодня лучше не вспоминать о наших бывших девушках. Поговорим лучше о Линде и Розе.
– С удовольствием.
В город приехал цирк
Шерил ерзала на неудобном пластиковом кресле. Пытаясь сесть прямо, она сразу соскальзывала с сиденья. Ноги поставить было некуда. Оставалось загадкой, как Купер с его шестью футами роста сидит на таком стульчике с непринужденным видом. Шерил терпеть не могла дурацкий «Цирк дю Солей»: пару лет назад, побывав на представлении, она поклялась, что ноги ее больше здесь не будет. Но от приглашения Купера Шерил отказаться не решилась, рассудив, что они знакомы недолго и для капризов еще рановато. Купер пригласил еще несколько человек, дав понять Ширли, что эти люди собираются вложить средства в компанию, где он работает. Шерил польстило, что он хочет познакомить с ней своих клиентов.
Знаменитый «Цирк дю Солей» обычно приезжал в Вашингтон осенью, но в этот раз, к досаде Шерил, прибыл в Мак-Лин, штат Виргиния, один из самых престижных и богатых пригородов Вашингтона, в середине лета. Шерил очень понравилась собравшаяся на представление этнически разнообразная публика – белые, опять белые и снова белые, куда ни глянь. Цирковой шатер раскинулся на огромной парковочной стоянке «Тайсонс гэлсри», самого модного супермаркета в Вашингтоне, по праву гордившегося бутиками «Сакс Пятая авеню», «Нейман Маркус», «Хьюго Босс», «Версаче джине кутюр», «Картье» и другими.
Многие годы цирк был модным развлечением для богатеньких белых выскочек, одним из событий сезона, где можно и представление посмотреть, и себя показать. Глядя, как к цирку съезжаются зрители, Шерил с трудом сдерживала улыбку. Люди, подъезжавшие в «мерседесах» и «ягуарах», тащились пешком через огромный паркинг, отливали в пластмассовых кабинках с надписью «WC» и рассаживались в большой палатке, чтобы посмотреть, как малютки-китаянки изгибаются совершенно невероятным и даже противным природе образом.
Купер и его потенциальные деловые партнеры, казалось, были вполне довольны представлением. Большинство собравшихся тоже вроде бы увлекло происходящее на арене, но Шерил сомневалась, так ли это на самом деле. Не исключено, что это как с Шекспиром или балетом – никому не нравится, но люди ни за что не признаются, боясь подвергнуться осуждению.
– Боже мой! – вскрикнула Шерил и невольно зажмурилась, когда малютки на арене построили живую пирамиду, причем верхние девочки стояли на головах нижних. На головах, подумайте! Не на плечах, а на головах! – Они рискуют сломать себе шеи!
– Конечно, – отозвался Купер. – Круто, не правда ли?
– О Господи!
– Ну-ну, им это полезно. То, что нас не убивает, делает нас сильнее, – пошутил он.
– А если убивает?
– Ну что ж, одним человеком меньше в транспортных пробках на окружной дороге. Здешний район крайне перенаселен, – резвился Купер.
– Вовсе нет, с чего ты взял…
– Вовсе нет, вот как? А ты бывала в «Хоум депо»[29] в субботу?
– Ты невозможен, особенно для христианина, – не удержавшись, съязвила Шерил. Засмеявшись, она взяла кавалера под руку, потому что в цирке зажегся свет: это означало начало перерыва.
Купер поддерживал ее, пока она осторожно спускалась по ступенькам; его клиенты шли за ними. Преодолеть крутую металлическую лесенку оказалось делом непростым. Шерил не смогла отыскать куда-то некстати задевавшиеся удобные лодочки и надела лаковые черные туфли с открытой пяткой на двухдюймовых каблуках, дав себе слово в ближайшее время навести в квартире порядок.
– Ну как, вам понравилось? – спросил Купер.
– Очень необычно, – ответила Шерил.
– Эффектное зрелище, не правда ли? – восторженно закудахтала Джоанна, одна из приглашенных Купером клиенток. – Терри и мне нужно в туалет. Давайте встретимся на этом месте.
– Конечно, – отозвался Купер, и девушки побежали к кабинкам. – Тебе здесь неинтересно? – обратился он к Шерил, когда те отошли достаточно далеко.
– Отчего же… все отлично.
– Вряд ли можно вложить в слова меньше энтузиазма, – улыбнулся Купер.
– Извини. Представление и вправду хорошее. Я просто не очень люблю смотреть, как люди закидывают ноги за шею и вертятся волчком.
– Да, стоит задуматься – и уже не так нравится. Если б не Джоанна и Терри, можно было бы не оставаться на второе отделение.
– Ничего. У тебя же деловая встреча.
– Ты отличный товарищ. – Купер широко улыбнулся.
– Всегда готова помочь, – ласково усмехнулась Шерил. В это время к ним подошли Джоанна с Терри. Все