Джейк Хадли начал было объяснять, что манекена на переднем сиденье бояться нечего, однако чем ближе он подходил, тем быстрее колотилось у него сердце.

Распахнутые глаза девушки были тусклы, ее хорошенькое личико задрано под неестественным углом. Вокруг шеи тянулась широкая лиловая полоска. Одета в вечернее платье.

Что за ерунда?!

– Стивен! – прикрикнул он на мальчика и схватил за руку. – Сколько можно повторять! Слезай, тебе говорят!

К этому моменту и другие посетители увидели девушку-куклу, восковую пародию на манекен, чьи конечности навсегда застыли внутри машины за двести тысяч долларов.

Появился распорядитель выставки, принялся махать руками на толпу. Лицо белое, глаза скошены от напряжения, нормальная речь превратилась в нервный крик.

– Отойдите! Пожалуйста, отойдите! Да отойдите же вы! Народ дернулся было к «Феррари», потом отшатнулся, по толпе побежала рябь. Вокруг Джейка с мальчиками образовалась пустота.

Истошные женские вопли взрезали сладкое музыкальное полотно, дети Джейка тут же уловили общее настроение и заревели, уткнувшись отцу в живот и дергая того за руки и за ноги.

С отчаянно колотящимся сердцем Джейк подхватил близнецов и чуть ли не бегом устремился на выход.

У охранника отвалилась челюсть, когда перед ним возник суровый посетитель с орущими детьми под мышкой и с ходу заявил:

– Там чей-то труп. Женщина. Вызывайте полицию.

Часть пятая

СПАСИБО ЗА ПОКУПКУ!

Глава 80

Посетители автосалона рекой лились из выставочного центра, напоминая контуженных обывателей, слишком близко стоявших к месту проведения теракта.

Джейкоби уже ждал меня внутри, точнее, сразу за толстыми стеклянными дверями у входа с Говард- стрит.

– С очередным Днем сурка, – насмешливо расшаркался он.

– Хоть бы ты не издевался…

Пока мы продирались сквозь людское месиво к центру зала, Джейкоби ввел меня в курс дела.

– Женщина, белая, от восемнадцати до двадцати, блондинка, сорок пять кило вместе с тарой, на шее странгуляционная борозда, запихана в «Феррари».

– Господи, опять эти уроды. Как у них только духу хватило устроить такое на публике! При детях, а?!

– Да-а, Боксер, камешек явно в наш огород, – поморщился он. – Показывают нам длинный нос. Все задницы, должно быть, растрясли от смеха… А мы чем занимаемся?

Джейкоби ткнул пальцем в сторону полицейских и небольшой группы криминалистов, стоявших между фаст-фудной забегаловкой и европейскими спортивными моделями. Легкомысленная желтая ленточка опоясывала неподвижную платформу с лоснящейся машиной.

Словно место преступления уместилось на каких-то шести квадратных метрах. А впрочем…

Я шагнула за барьер и тут увидела «виньетку», потрясшую меня до мозга костей. Жертву приодели, причесали и выставили на обозрение как своего рода натюрморт: «Блондинка в серебристой машине». Висельный юмор, хитрая шутка для посвященных. Еще одна молодая женщина, умерщвленная ради чьего- то больного удовольствия…

– Найди менеджера, – приказала я Джейкоби. – Автосалон закрываем.

Затем я набрала номер шефа, попросила передать под мое начальство всех копов, приписанных к выставочному центру, и официально сообщить мэру города о появлении очередного маньяка-убийцы. Скоро, даже слишком скоро, Говард-стрит запрудят мини-фургончики со спутниковыми «тарелками», над головой застрекочут вертолеты…

Чарли Клэппер на минутку оторвался от видоискателя, чтобы помочь мне найти латексные хирургические перчатки.

– Линдси, мы делаем все, что в наших силах, но эту машину все равно придется забирать в лабораторию на спецобработку.

– Что у нас по жертве? Хоть какие-нибудь документы есть?

– Ни кошелька, ни сумочки.

Я сунула руку в опущенное окно на водительской дверце, тыльной стороной запястья потрогала девичью щеку. Еще тепленькая. Да что говорить: погода сухая, температура воздуха порядка двадцати градусов…

Тут у меня возникла идея. Если все сделать быстро, может, и получится.

– Чарли? Давай-ка сюда суперклей…

Криминалисты уже налаживали тент для окуривания тела жертвы парами от клея, как сквозь них прорвался багровый взбешенный толстяк.

Судя по бейджику, его именовали «Патрик Лерой, шоу-менеджер». Он заорал мне в лицо:

– Не имеете права! Вы что, спятили?! Что значит «закрыть»?!

Слюна так и летела во все стороны, пока он выкрикивал вопросы, не имеющие ответов: знаю ли я, сколько денег из-за моей дурости смоет в унитаз, какая реклама уйдет псу под хвост и в каком дерьме потом изваляют лично меня?

Словом, один долгий визгливый вопль зацикленной на бизнесе души, что мне, понятное дело, ничугочки не понравилось.

– Убит человек, мистер Лерой, это вам ясно? Мне нужно сохранить по возможности все, что осталось на месте преступления, и поймать преступника. А пока вы тут орете и мешаете работать, народ затаптывает следы в проходах и на лестницах, а заодно разбрызгивает свою ДНК по милым вашему сердцу сортирам! Так что чем быстрее ваши же охранники начнут с нами сотрудничать, освобождать центр от посетителей и участвовать в опросах, тем быстрее мы выпутаем свои коготки из вашей шевелюры.

– Да, но когда? Когда?! – тяжело дыша, потребовал он.

– Как только, так сразу.

– Имейте совесть! Мне ведь перед людьми отвечать! Я едва его не пожалела. Едва.

– Думаю, минимум часов через двенадцать.

– Целый день? Вы закрываете нас на всю субботу?! Миллионы долларов коту под хвост?! – взвизгнул он, выдергивая из кармана мобильник. – Миллионы! Да вы хоть понимаете?.. Э-эх!!!

– Я понимаю, что вон в том «Феррари» сидит мертвая женщина.

И с этими словами я повернулась к нему спиной. К тому же рядом нарисовался Джейкоби и сообщил, что собрал все пленки с охранных видеокамер, включая те, что стоят на грузовых эстакадах.

Мы остановились на минутку, чтобы понаблюдать, как копы выгоняют из рекламного рая граждан, выложивших за билеты свои кровные. Не буду кривить душой и сразу признаюсь, что народ был раздосадован. Мягко говоря.

– Если мы не прищучим этих мерзавцев, – поделился со мной Джейкоби, – я добровольно и раньше срока отправлюсь на пенсию. Причем без прощального ужина. А тебя, Боксер… Тебя поганой метлой загонят на должность смотрителя автопарковочного счетчика. В лучшем случае.

– Ты знаешь, что мне покоя не дает? – спросила я своего напарника. – Как их проворонили, пока они труп сюда затаскивали?

Глава 81

В зябкой атмосфере морга приходилось постоянно тереть себе локти и предплечья. Чувства теплоты не прибавляло и зрелище обнаженной жертвы, нашей последней находки, выложенной на стальном поддоне.

Она выглядела невинной и беззащитной, как спящее дитя.

Клэр поприветствовала меня со складной лестницы, куда забралась, чтобы сфотографировать труп в ракурсе сверху. В морге царило оживление, подходили какие-то незнакомые мне сотрудники, якобы по делам, а на самом деле чтобы поглазеть на красивую и голую женщину.

Вы читаете Пятый всадник
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату