К этому моменту Кэл утратил всякую веру в то, что она сможет вывести их в безопасное место. Но высказать свои сомнения он не успел — неподалеку послышался лязг. Одну дверь пытались взломать — патрульные приближались.

Эллиот открыла глаза.

— Вот эта! — крикнула она, выбрав дверь. — Мы на пути к дому!

Сделав несколько поворотов налево и направо, скользя и съезжая вниз по лестнице, оба оказались в полузатопленном подвальном коридоре. На этот раз Кэл без всякого колебания окунулся в стоячую воду, и не прошло и минуты, как он уже вскарабкался по лестнице на противоположной стороне. Он заметил, что Эллиот задержалась, устанавливая порядочного размера снаряд на другой лестнице, как раз над уровнем воды. Сделав это, она догнала Кэла, и только они успели пролезть под рухнувшими бетонными плитами, как раздался взрыв.

Все вокруг сотряслось, сверху обрушилась лавина пыли. Раздался сильный грохот, перешедший в зловещий скрежет. Все, казалось, пришло в движение. Огромные куски бетона падали вниз, отчего во все стороны разлетались вода и пыль, блокируя пройденный путь.

— Чуть не попались, — сказала, задыхаясь, Эллиот, когда они ворвались в комнату, где пол был застелен линолеумом, и залезли в трубу, выбираясь из Бункера.

Выглянув из лаза, Кэл спрыгнул на землю на Великой Равнине, с возгласом облегчения. Эллиот помогла ему подняться и пошла вдоль бетонной стены, возвращаясь по пути, по которому они пришли.

Несколько пуль с щелканьем попали в стену рядом с ними.

— Снайперы! — завопила Эллиот, так быстро бросив что-то через плечо, что Кэл не успел разглядеть этот предмет.

Что-то взорвалось, и оттуда вырвалась струя стелющегося дыма, клочьями нависшего над землей. Эллиот применила его для защиты от ружейного огня. Несмотря на то что случайные пули порой еще пролетали где-то рядом, прицелиться снайперам больше не удавалось.

Кэл и Эллиот помчались дальше, пока не повернули в лавовую трубу, ведущую прочь с Великой Равнины. Через несколько метров Эллиот крикнула Кэлу, чтобы он бежал дальше, а сама остановилась и подожгла шнур еще одного снаряда. Подгонять мальчика не требовалось. Кэл был в таком состоянии, что едва замечал боль в ноге.

Когда Эллиот догнала его, взрыв сзади, казалось, приподнял их в воздух и понес дальше. Они все бежали, не останавливаясь.

Уилл не знал, сколько проспал, но вдруг кто-то грубо разбудил его нетерпеливым окриком. Голова ужасно болела, кровь стучала в висках.

— ВСТАВАЙ!

— А?.. — пролепетал Уилл. — Кто здесь?..

Он сонно моргал, стараясь разглядеть нечеткие фигуры. Перед ним стояли Эллиот с Кэлом.

— Вставай! — грубо приказала Эллиот и пнула его ногой.

Уилл попытался встать, как она велела, но рухнул назад. Охваченный дрожью и смятением, он никак не мог привести в порядок путавшиеся мысли. Взглянул Эллиот в лицо. Хоть оно и было черно от грязи, все же было видно, что девушка ничуть не рада снова его видеть. А он-то думал, что она и Дрейк будут поздравлять его с возвращением, восхищаться его мужеством.

Наверное, они злятся на то, что он отделился от группы, хоть Уилл и старался убедить себя, что это была не его ошибка. Быть может, он опять нарушил какое-то из их правил. Вытирая покрасневшие глаза, куда попали кристаллики соли, Уилл еще раз посмотрел на девушку. Более мрачного выражения и представить было нельзя.

— Я… я не… сколько я?.. — невнятно бормотал он, только сейчас заметив, что и Кэл столь же мрачен.

И еще разглядел, что с них обоих течет вода и от обоих несет химикатами.

Позади них завозился Честер, в спешке неловко убирая контейнеры с едой в рюкзак.

— Он попался, — сказал Кэл, его грудная клетка тяжело вздымалась, он демонстративно тряс тростью в воздухе. — Дрейк попался патрульным!

Честер замер от этих слов. Уилл, не веря в случившееся, замотал головой и взглянул на Эллиот для подтверждения сказанного. Не требовалось особо рассматривать ссадины у нее на щеке или кровь, текущую из глубокой борозды на виске, чтобы понять, что его брат говорит правду. Достаточно было заглянуть в ее сузившиеся глаза, сверкавшие яростью.

— Но… как?.. — потрясенно выговорил Уилл.

Эллиот развернулась и направилась к подземному морю, возле которого Уилл провел столько времени.

Часть четвертая

Остров

Глава 34

Мальчики прилагали неимоверные усилия, стараясь поспевать за Эллиот, настолько стремительно она двигалась. Словно ей было все равно, отстанут они или нет.

Кэлу приходилось труднее всех. Волоча ноги, он даже несколько раз упал, пока они пробирались вперед по песчаному берегу. Уилл каждый раз думал, что брат уже не встанет. Но Кэлу вновь и вновь удавалось подняться, и он продолжал идти. Он что-то бормотал себе под нос — может, молился, а может, и нет, Уилл точно не знал, а тратить дыхание на расспросы не стоило. У него раскалывалась голова, и от боли никак не удавалось избавиться, а во всем теле чувствовалась слабость от недостатка еды и сна. Жажда так до сих пор и не прошла, и даже регулярно прикладываясь к фляге, Уилл никак не мог ее утолить.

Никто из мальчиков не говорил ни слова. Им не давал покоя один и тот же вопрос. Может, теперь, без Дрейка, Эллиот просто бросит их и уйдет? Или останется верна планам Дрейка и сохранит единую команду?

Уилл обдумывал это, как вдруг заметил, что земля под ногами едва ощутимо изменилась. Подвижный песок, по которому так трудно было бежать, словно уплотнился, и двигаться стало легче. «Интересно, почему?» — подумал мальчик.

Море все еще оставалось по правую руку. Слышен был странный, заунывный плеск волн, но Уилл знал, что они уже должны были несколько удалиться от пещеры, находившейся слева.

Потом он почувствовал, что ноги задевают какие-то стебли, и в тусклом свете фонаря разглядел, что бледный песок сменился чем-то более темным. Вдруг Уилл наткнулся на что-то твердое и неподвижное и споткнулся. Он нагнулся посмотреть, что это: перед ним явно был небольшой пенек, остаток упавшего дерева. На протяжении еще ста шагов Уилл пытался сдержать свое любопытство, но в итоге не совладал с ним и щелкнул переключателем за линзой на своем фонаре, направив свет себе под ноги.

Эллиот тут же налетела на него.

— Что ты делаешь, по-твоему? — рявкнула она. — Выключи!

— Я просто хочу взглянуть, — ответил он, избегая смотреть в ее горящие глаза, и начал изучать землю у себя под ногами.

Она и впрямь изменилась. Здесь было полно пеньков разной высоты, между которыми росли странные растения — суккуленты, догадался Уилл, — так плотно покрывающие землю, что песок меж ними еле проглядывал. Они были черными или темно-серыми, а листья, торчавшие из приземистых центральных стволов, круглыми и мясистыми, покрытыми восковой кожицей.

— Наверно, солелюбивые, — предположил он, поддевая один из суккулентов своим ботинком.

Вы читаете Глубже
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату