ГЛАВА 16
ИНЬ И ЯН
— Да уж поздно теперь, — проворчал Тора, когда они вернулись после игры в мяч и Гэнба посоветовал ему все-таки повидаться с девушкой. — Можешь представить себе, что она теперь обо мне думает? Она и так-то в ужасе была, когда я предложил ей встретиться в веселом квартале.
— Ну и что? Сходил бы и объяснился. Купи ей что-нибудь миленькое и извинись.
Тора заметно повеселел. Он никогда не терял уверенности, если речь заходила о женщинах.
— А ты пойдешь? — осторожно спросил он, опасаясь разрушить недавно установленный мир.
Гэнба покачал головой:
— Нет, я лучше займусь лошадьми. — Он хлопнул по боку серую кобылку Акитады, которая, игриво фыркая, гарцевала на привязи.
Тора замялся, потом смущенно сказал:
— Мне жаль, что я высказался тогда так про… ну… про ту даму.
— Знаю, — ответил Гэнба, не поднимая глаз и возясь с седлом.
— На палках она сражалась просто отлично. Бесстрашная такая…
— Знаю.
— Как думаешь, а борьбой она тоже владеет?
— Не удивился бы, окажись это так.
— Мне, знаешь ли, не понравилось, что я проиграл женщине. Ты бы стал с ней бороться?
Гэнба приторочил седло к спине серой кобылки и подтянул поводья, потом внимательно посмотрел на друга.
— После того как она отделала тебя? Нет. — Он усмехнулся.
Тора улыбнулся в ответ:
— Да ладно тебе! Сам-то помнишь, что говорил мне? Не надо унывать! Есть множество способов найти подход к женщине. Скажи ей, что боишься причинить боль столь деликатному созданию в настоящей схватке, а потом покажи ей, как можно использовать все эти захваты и зажимы по-другому.
Гэнба грустно улыбнулся:
— Я ей не нравлюсь. Ей нравишься ты.
— Это потому, что ты еще не ворковал с ней. Скажи ей, какая она очаровательная, какие сияющие у нее глаза, какой сладкий голосок.
Гэнба поморщился.
— Не пойдет. Она умная женщина, а не какая-нибудь глупая девчонка. Мы говорим с ней о серьезных вещах.
— А вот в этом как раз и есть твоя ошибка. Женщинам нравится, когда ты говоришь об их красоте и томно закатываешь при этом глаза. Такова уж их природа. Найти женщину, которая не клюнула бы на сладкие речи, так же трудно, как отыскать квадратное яйцо. Хочешь, я никуда не пойду, а останусь и поучу тебя немного всяким таким словам?
— Нет, спасибо. Уж лучше буду ухаживать сам. А ты иди и разыщи свою девчонку.
Успокоенный тем, что отношения с другом окончательно наладились, Тора отправился в город в самом что ни на есть бодром расположении духа. Солнце стояло в зените, близилось время обеда. Тора призадумался. Как же разыскать Злато? В учебном зале она бывает только по вечерам, да и то лишь в дни тренировок. Он вспомнил название ее гостиницы — «Золотая птица», но сначала решил заглянуть в веселый квартал — на случай если она все еще ждет его там.
При свете дня веселый квартал выглядел обшарпанным и пустынным. Лишь изредка встречались служанки, подметавшие крыльцо, да носильщики с тюками провианта для чайных домов и винных лавок. Интересовавший его дом находился в одном из боковых переулков — крошечный и невзрачный, он был буквально зажат между двумя своими внушительными соседями. За плетеными воротцами просматривался маленький передний дворик. Летом он был густо увит вьюнком, но сейчас на деревянных шестах болтались только голые плети. Тора открыл воротца и направился по каменной дорожке к входной двери. Там он постучал деревянным молоточком по маленькому колокольчику. Не услышав ответа, он распахнул дверь, вошел в тесную грязную прихожую и сразу же громко позвал:
— Эй, Мицуко!
— Да! Кто это там? — послышался нежный голосок откуда-то из глубины дома.
— Это Тора. Можно мне войти?
— Тора? — В голосе появились оживленные нотки. — Сейчас! Сейчас я выйду!
Тора улыбнулся и скинул сапоги. Вскоре ему навстречу вышла средних лет миниатюрная женщина в полотняном синем кимоно и торопливо засеменила по тускло освещенному коридору. Ее полускользящая походочка слегка враскачку выдавала ее профессию — она и на самом деле некогда была известной гейшей. Она по-прежнему была грациозна и прекрасна во всем, кроме лица, жестоко обезображенного оспой.
— Ах, это ты, Тора, мой яростный зверь! — радостно воскликнула она. — Как давно мы не виделись! Почти шесть лет, не так ли? Ну, проходи, проходи! Дай-ка мне взглянуть на тебя!
Тора пошел ей навстречу по гладко отполированному полу коридора.
— Прекрасно выглядишь, цветик мой ясный! — сказал он с поклоном. — Я рад, что нашел тебя все такой же очаровательной.
Она рассмеялась над его учтивостью и пригладила волосы, завязанные в тяжелый густой узел. Они до сих пор не утратили своего блеска, как не утратил своего очарования ее смех, в котором слышались воркующие перекаты, напоминающие звук гладких камешков, когда их ссыпают в глиняный горшочек Его мелодичное журчание заставляло мужчин слабеть от удовольствия.
— Ну и врун же ты, мой красавчик! — сказала она, игриво дергая Тору за нос. — А знаешь, у меня есть довольно приличное винцо. Может, выпьем по чарочке, пока ты поведаешь о своих приключениях бедной одинокой старушке?
— Никакая ты не старушка, только… — Он посмотрел на нее с тревогой. — Неужели все это время ты была одинока, Мицуко?
Она похлопала его по руке.
— Не больше, чем обычно. С тех пор как ты вырвал меня из лап этого ужасного человека, я могу ходить где захочу, и друзья снова навещают меня.
«Ужасным человеком» был некий горбун, торговавший рыбой. Перекупив долги Мицуко, он чуть было не сделал ее своей собственностью, заявив, что она продала ему себя. Как и многие женщины ее сословия, Мицуко была неграмотна и не смогла прочесть документы, которые скрепила своим значком. Тора же добился того, чтобы рыботорговец не только отказался от этих документов, но и больше никогда не приближался к этой женщине.
— Я надеялся, что этого ублюдка уже нет в живых. Гора уселся в крошечной гостиной, где едва хватало места на двоих.
Мицуко достала вино и изящным движением разлила его по чаркам.
— Добро пожаловать домой, мой Тигр, — сказала она с улыбкой.
Тора поднял свою чарку и отпил. Вино было весьма приятным на вкус, но он пил потихоньку, помня о ее бедности. Поставив чарку, он спросил:
— Скажи, Мицуко, а не заходила ли к тебе вчера вечером молодая женщина, не спрашивала ли обо мне?
Мицуко удивленно приподняла брови.
— Ты заводишь новых друзей, не навестив старых?
— Прости, Мицуко, но это другое. Я встречался с ней по заданию хозяина. И до сегодняшнего дня у меня даже не было свободного времени.
— Ах вот оно что. Тогда прощаю тебя. Нет, никто ко мне не приходил. Может, ты не такой уж неотразимый, как думаешь?