поинтересовался дядя.

– Понижешь, дядя Гарри...

– Может, хочешь уйти? Так вот твое жалованье. – Старик порылся в кассе, извлек оттуда несколько банкнот и помахал ими перед носом у племянника. – В мире есть прекрасные места. Молодой человек мог бы легко найти там работу, если бы захотел.

Сэм сглотнул.

– Вообще-то я хотел узнать, нельзя ли мне взять взаймы баночку «кока- колы».

Улыбка надежды на лице дяди увяла, и он убрал банкноты обратно в ящик.

– Никчемный ты человек, – пробормотал он. – Самый дрянной индеец из всех, кого я знал: соображаешь туго, к тому же трус до мозга костей. Можешь заблудиться в трех соснах. Господи, да от слепого и то было бы больше проку, чем от тебя!

– Дядя, а как насчет «кока-колы»'?..

Гарри швырнул племяннику теплую банку.

– Убирайся отсюда, – прорычал он.

Сэм Уолфши отправился обратно к своему бордюрному камню и уселся там. Еще одна попытка обрести свободу не удалась. Ладно, решил он, человек должен быть верен своей семье. Особенно если семья поддерживает его материально. Он сделал большой глоток теплой газировки и закрыл глаза. Все не так плохо, подумал он. Неплохой денек для работы над загаром.

* * *

С того самого момента, как они покинули мотель в Санта-Фе, Чиун не переставал жаловаться.

– Ты невежа. Я воспринимаю это как оскорбление.

Римо сжал руль «шевроле» так, что побелели костяшки пальцев.

– Папочка, я уже сотый раз повторяю, что мы не можем до бесконечности сидеть в мотеле. Смитти не за этим нас сюда послал.

– Дурак! Император отправил нас сюда именно за этим. Если бы мы подождали еще несколько минут, нас навестила бы Мона Мадригал! А ты все испортил.

– Если честно, Мона Мадригал даже не подозревает о нашем существовании, а тем более о том, что мы здесь.

– Ха! А у меня на родине принято, что, когда приезжает Мастер Синанджу, вся деревня выходит приветствовать его.

– Но ведь Санта-Фе – это не Корея!

– Император будет очень недоволен. Он послал нас в эту бесплодную пустыню, чтобы преподнести мне в подарок Мону Мадригал. И теперь, так внезапно уехав, мы оскорбили его лучшие чувства.

– Смитти даже не знает, кто такая Мона Мадригал! – заорал Римо. – А по всей пустыне валяются трупы!

– Жалкая уловка, – вымолвил Чиун с подчеркнутым спокойствием, задвигав бровями. – Ты ведешь себя, словно слепой! О, зачем только я согласился взять белого ученика?! Ты же абсолютно ничего не понимаешь!

– Я понимаю, что мы должны отправиться в горы Сангре-де-Кристо, и этого достаточно, – упрямо гнул свое Римо. Вдруг машина лязгнула и чихнула. – Вот и все, если, конечно, эта развалюха нас туда довезет.

Тут раздался скрежет и треск: отвалилась выхлопная труба.

– Вот, видишь? – злорадно усмехнулся Чиун.

– Ну и что? Потеряли какую-то дурацкую выхлопную трубу.

Но едва он это произнес, как с колес слетели колпаки. В зеркало заднего вида Римо наблюдал, как они, лениво очертив несколько кругов, легли на дорогу где-то далеко позади.

– Вот-вот, – с торжествующим видом проговорил Чиун. – Этот автомобиль всего лишь подделка.

– Я бы назвал его несколько иначе, – процедил Римо сквозь зубы.

– У императора Смита и в мыслях не было, что мы поедем на нем. Автомобиль – это часть инсценировки. Нам следовало остаться в мотеле. Ясно как Божий день, что император хотел приготовить мне сюрприз.

– А для меня это вовсе не сюрприз. Нанял где-то рыдван за двадцать баксов, жалкий...

В этот самый момент руль отделился от своей основы и остался у Римо в руках. Вне себя от злости, Римо швырнул его на заднее сиденье и принялся манипулировать машиной, сунув пальцы в рулевой механизм. Было впечатление, что он настраивает радио.

Безжалостный Чиун хохотнул.

– Вот, видишь. Раньше надо было меня слушать. Мы должны немедленно вернуться в мотель. Может, Мона Мадригал уже там?

– Ни за что. Нам нельзя возвращаться, просто нужно найти другую машину.

Мотор чихнул. Римо нажал на газ. Машина судорожно рванулась вперед.

– Просто невероятно! – воскликнул Римо. – Счетчик топлива тоже не работает! Кажется, у нас кончился бензин.

Чиун сложил руки на груди.

– Может быть, ты еще раз скажешь мне, о талантливейший, сколь важна наша миссия?

– Попридержи свой сарказм. Не видишь, у нас неприятности. Интересно, а что там впереди? – Он прищурился. Вдалеке виднелось приземистое строение с двумя прямоугольничками на переднем плане. – Будь я проклят, – с облегчением воскликнул Римо, – если это не бензоколонка! Можно считать, нам повезло.

– Какое счастье, – пробурчал Чиун.

Римо подрулил к бензоколонке; им навстречу поднялся темноволосый паренек.

– Эй, у вас отличная машина, – сообщил он, просовывая руку внутрь и щупая обшивку сидений.

Римо раздраженно стукнул его по руке.

– Какая тебе разница! Просто залей полный бак.

– Хорошо, – приветливо отозвался молодой человек. – Я просто посмотрел, вот и все. А закурить у вас не найдется?

– Нет, – ответил Римо. – А где здесь поблизости магазин подержанных автомобилей?

– В ближайшей округе такого нет. А вы знаете, что у вас отсутствует рулевое колесо?

– Да у тебя прямо орлиный глаз.

– Я мог бы его приладить. Будет лучше нового, а вся работа займет каких- нибудь несколько секунд.

Римо взглянул на молодого человека: тот казался вполне искренним.

– А ты что, механик?

– Я индеец, – гордо ответил молодой человек. – Сэм Уолфши. А у вас нет случайно жевательной резинки?

– Нет, – раздраженно бросил Римо.

– И пары круглых резинок тоже не найдется?

– Это еще зачем?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату