отнесло. Уверен, он обязательно найдется.

— При таком-то жутком холоде? Да этот холод высосет все жизненные силы из кого угодно!

Капитан не ответил — да и что говорить. Если этого придурка американца действительно унесло на льдине, то живым ему не доплыть даже до мыса Дэвиса.

— Мы его найдем, — повторил капитан.

Он вернулся на мостик и взглянул на часы, и тут ему стало ясно, что шансы их практически равны нулю. Этот жуткий холод способен высосать из человека жизнь, как Дракула кровь из своих жертв!

* * *

Примерно спустя час с небольшим раздался голос помощника:

— Эй, впереди что-то странное!..

Капитан катера бросился на нос и поднес к глазам бинокль.

— Видите вон тот небольшой айсберг, сэр? И там, на вершине, вроде бы полярный медведь...

— Да, причем разделанный, — кивнул капитан.

— Может, подплывем поближе и посмотрим?

Катер тотчас изменил курс и вскоре уже причаливал к плавучей льдине.

Первым, кто покинул катер — прежде чем кто-либо успел слово сказать, — был худенький старичок азиат по имени Чиун. С невероятными для столь почтенного возраста резвостью и проворством он спрыгнул на лед и припустил что было сил. Моряки едва за ним поспевали.

Его писклявый пронзительный голос эхом отдавался в голубых торосах.

— Римо! Римо, где ты?

Разодранный на две половины полярный медведь вдруг зашевелился.

Из его кроваво-красной утробы показалось посиневшее от холода лицо.

— Чиун!.. — хрипло произнесли замерзшие губы.

— Видишь, что мне пришлось предпринять, чтобы найти тебя!

Синее лицо американца побагровело от злости.

— Ах из-за меня, да? А не ты ли заманил меня в эти поганые льды?

Старичок азиат пискнул в ответ:

— Не смей сваливать свою вину на других! Тем более на человека, который столько для тебя сделал!

— А что я? Всего-то и задремал на минутку-другую. Просыпаюсь, а тебя нет. Пришлось играть роль Нансена на Северном полюсе!

— Но разве не твоя была идея прилететь сюда? В это ужасное, чудовищно холодное место!

— Конечно, твоя!

— Лжец!

Капитан катера и моряки, с трудом передвигаясь по скользкому льду, с интересом прислушивались к все разгорающемуся спору между этими странными людьми.

— Ха! — пискнул Чиун и сердито ткнул пальцем в сторону канадцев. — Только не рассказывай свои лживые сказки отважным людям, которые жизнью рисковали ради твоего спасения!

— Его была идея, — упрямо твердил Римо, указывая на старичка. — Он считает, что здесь находится Луна.

— А кто бросал монету, которая и завела нас сюда? — возразил Чиун.

— Вы бросали монету?! — спросил потрясенный услышанным капитан.

— Ага, — ответил Римо, стуча зубами. — Чтобы решить, куда ехать. Сюда или в Африку.

— В Африку? В отпуск? — еще сильнее изумился канадец.

Римо вздрогнул от холода.

— Дрожишь? — усмехнулся Чиун.

— Да! Потому что замерз, черт побери!

— Принесите непромокаемый костюм этому господину! — распорядился капитан.

Глазки корейца сузились и превратились в еле заметные щелочки.

— Не стоит беспокоиться. Пусть остается в том, в чем явился на свет.

— Но мне холодно! Давайте сюда вашу одежду!

И тут, ко всеобщему изумлению, крошечный азиат шагнул к туше полярного медведя и неуловимым движением тонких пальцев с длиннющими ногтями вырвал из нее кусок шкуры с пышным мехом.

Римо накинул шкуру на плечи.

— Господи, а я уж и не надеялся!..

Чиун хмуро огляделся по сторонам.

— А где машина? Почему ее не видно?

— Спасибо, что вспомнил, — язвительно заметил ученик и указал пальцем через плечо. — Где-то там. Этот кретин, полярный медведь, столкнул ее в воду.

— В таком случае тебе придется за нее заплатить.

— С вас еще причитается штраф за убитого полярного медведя, — проговорил капитан катера береговой охраны. — Ведь у вас не было соответствующей лицензии, верно?

— Лицензии, Бог ты мой! — взорвался Римо. — Да этот медведь чуть меня не утопил! Я убил его в целях самообороны.

— А у него, однако, склочный характер. Никакой благодарности за спасение, — заметил капитан.

Чиун закатил глаза.

— Все годы, что мы с ним знакомы, он ведет себя, как самый несносный брюзга. Видать, он до конца жизни обречен попадать в дурацкие ситуации.

— Однако на неудачника он не похож, — произнес капитан.

— Ну, пойдем мы наконец или навеки тут останемся? — проворчал Римо. — Чувствую себя полным идиотом в этой медвежьей шкуре!

— Не только в шкуре, сын мой, — загадочно произнес Чиун.

* * *

Добравшись до катера, Римо заявил:

— Сматываемся из этого Богом забытого края и немедленно! Никаких возражений и слышать не желаю.

— Только после того, как уплатите все положенные штрафы, — сказал капитан.

Грустно вздохнув, Римо протянул ему кредитную карточку «Виза Голд».

— А также все расходы, связанные со спасательной операцией.

— Но разве спасение людей не входит в ваши обязанности? — поинтересовался возрожденный к жизни.

— Наша обязанность — спасать канадцев. А американцы должны платить.

— Ваша страна что, не является членом Всемирной организации здравоохранения?

— Является. Но при чем тут ваш случай?

Американец укоризненно ткнул пальцем в азиата.

— Да при том, что я вот уже двадцать лет связан с этим старым нечестивцем и едва не сошел с ума, выполняя его идиотские указания и мотаясь с ним по всему свету! И оттого не

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату