на полу… Шеве-е-елятся…
— Хлопья?! — с недоумением переспросил Череп. — Отраву они там какую-то рассыпали, что ли? Или инопланетной живности напустили? Ну-ка… — Он укрупнил изображение и всмотрелся в мельтешащие по экрану синеватые полоски. — Да это же перья! Их просто сквозняк гоняет.
— Перья? — озадаченно повторил абордажник. — А они опасные?
— Ты что, птиц никогда не видел?!
— Только на картинках. Я ж родом с Ледяной Луны, у нас из животных только клопы и тараканы.
— Во дурак, — пробормотал Череп, переключаясь на канал командира группы. — Фэломор, похоже, тут и впрямь все чисто. Пусть твои быстро пробегутся по кораблю и ангарам — и летим ко второй точке.
— Понял, начинаем, — повеселевшим голосом подтвердил тот.
— И катер садите, — добавил Череп, — нечего ему зря топливо жрать.
— Угу, — отозвался Фэломор. — Летун, ты слышал? Роняй свой утюг сюда.
Точки на схеме снова мигнули, но Череп не обратил на них внимания. А зря.
Винни учел, что абордажники будут в бронескафандрах. И использовал мины лишь в качестве датчиков. Как только они засекли вибрацию почвы, вызванную посадкой катера, искин грузовика самопожертвенно запустил ССК [63].
— Эй, командир, глянь, чего у них с реактором? — встревоженно окликнул Черепа пилот. — Сканер что-то странное показывает…
Едва тот бросил взгляд на экран, как вскочил с места и дурным голосом заорал:
— УХОДИМ! Сматывайтесь оттуда!!!
Спускаться в шахту пришлось опять-таки с выключенными огнями, а приказать искину базы подсветить порты было еще опаснее: сверху она засияла бы, как карнавальная площадь. Винни предпочел нацепить визор и убрать купол флайера.
— Так у тебя все это время был прибор ночного видения?! — возмутился Теодор.
— Да, но ты ж не спрашивал, — ехидно ответил пират, активируя оный и любуясь злобно-зеленым лицом коллеги. — Я думал, тебе не нужно.
— Тед, иди на свое место, — окликнул Станислав по-простому, из шлюза. Пользоваться коммами было уже небезопасно. — Будем двигаться с места сразу же как убедимся, что путь свободен.
— Если хоть царапинку на него посадишь… — Теодор придирчиво потер пятнышко на боку флайера, но оно оказалось местной флорофауной и так прилипло к пальцу, что пришлось тереть снова, отдирая.
— …То ты ее будешь закрашивать, — с ухмылкой закончил Винни, берясь за штурвал. — Посторонись, гражданский!
Бывший сержант хотел эффектно, по красивой дуге, нырнуть в пропасть, но флайер оказался слишком порывистым и скакнул в нее горным козлом, исторгнув из обоих пилотов несколько крепких словец.
— Теодор! — повысил голос капитан.
Парень напутственно плюнул в шахту и вернулся на корабль.
Этажи оказались высоченными, еще и с толстенными перекрытиями, в которых размещались воздуховоды, кабеля, гравитаторы и прочее оборудование. Флайер медленно «тонул» мимо огромных ворот-портов, в глубине которых кораллами растопырились ремонтные роботы, червями свисали пучки проводов и серебристо мерцали «норы»-тоннели гашения. Водилась там и «живность» — машинку проводили несколько хищных глазков-датчиков камер. Когда флайер слишком приблизился к одному из портов, навстречу потянулась стыковочная «лапа», но Винни невежливо уклонился от ее рукопожатия.
Пилот так увлекся рассматриванием легендарной «пещеры сокровищ», что даже не удивился, когда в ней вдруг стало светло — будто солнце, наплевав на время суток и тучи, решило озарить это великолепие, дабы довести пиратский триумф до экстаза. Мгновением позже шахта наполнилась гулом и скрежетом. Огромные плиты подрагивали, растревоженные неведомой силой, из щелей вырывались фонтаны пыли. Но база устояла — создатели рассчитывали ее и на гораздо большие нагрузки.
— Кэп, — опомнившись, схватился за комм Винни, — что там у вас происходит?!
— Это я как раз у тебя хотел спросить, — тут же отозвался Роджер. — Пару секунд назад в районе «куровоза» что-то грохнуло, да так, что грузовик биолухов едва в шахту не свалился. А теперь там над лесом поднимается симпатичный такой грибок. И это явно не выстрел с орбиты, мы бы его засекли. Ты случайно не знаешь, что могло так шарахнуть?
— Ну… — замялся Винни, — догадываюсь. Только я не ожидал, что шарахнет настолько сильно…
— Мы с тобой обсудим эти догадки, — зловеще пообещал Сакаи, — потом, когда время будет. А сейчас докладывай обстановку. Что ты там нашел?
— Все, что нужно, кэп! — бодро сообщил Винни, радуясь, что разговор о последствиях его инициативы будет отложен (а там авось и забыт). — Тут полно места, спускайтесь!
Даже ночью и с высоты птичьего (в данном случае флайерного) полета бывший лагерь Сакаи выглядел впечатляюще: багрово светящаяся воронка на месте корабля и полегший лес с многочисленными светляками костров — следы града раскаленных обломков.
Спускаться ниже не имело смысла: во-первых, на флайере отсутствовали датчики радиации, а во- вторых, и так было ясно, что смотреть здесь совершенно не на что.
— Чертов узкоглазый психопат! — пробормотал Балфер, разворачивая флайер к следующему пункту маршрута. Настроение у адмирала, и без того не слишком радостное, испортилось окончательно. Что, если Роджер и базу так же рванет?! С него станется…
По крайней мере, желчно усмехнулся пират, у бывшего копа не хватило мозгов либо храбрости использовать успех с подрывом грузовика. «Сигурэ» запросто мог расстрелять присланные на подмогу легкие катера, пока те занимались вытаскиванием абордажников из болота — отброшенные взрывом бронескафандры увязли в нем крепче сказочных репок. Но Сакаи почему-то предпочел затаиться.
Балфер же, наоборот, осмелел настолько, что после приземления крейсера (на всякий случай — в соседнем секторе) взял свой личный флайер. Разумеется, не только ради того, чтобы полюбоваться воронкой. Главаря пиратов заинтриговало сообщение о «цели номер два», при близком рассмотрении оказавшейся древним кораблем инопланетян.
Едва флайер коснулся земли, как перед ним вытянулся первый помощник, за плечом которого виновато переминался командир абордажников. Балфер едва скользнул по нему взглядом и демонстративно обратился к Скуртулу:
— Докладывай!
— Чистых потерь пока две, — начал помощник, пытаясь смягчить трагедию оптимистичным тоном. — Пилота второго катера раздавило в лепешку, а парня, который в момент взрыва был рядом с грузовиком, мы пока так и не нашли — маячок скафандра сигналов не подает, а обломки корабля раскидало по всему лесу. Еще двоих док решил пока заморозить, четверо лежат в лазарете с переломами, а один везунчик отделался ушибами. У первой группы потерь нет…
— Плохо считаешь, — процедил Балфер. — Эти болваны еще угробили катер и восемь бронескафандров.
Череп, уже почти вернувший себе нормальный цвет лица, вновь побелел.
— Я перечислил только безвозвратные потери, — стал оправдываться помощник, — а катер мы починим, когда захватим базу. И скафандры отмоем.
— Захватим… — со злостью повторил адмирал. — Вы хоть нашли ее, эту базу?!
Помощник замялся. Большую часть времени до прилета босса они потратили на выуживание из болота злосчастных абордажников.
— Кажется, да… — промямлил он.
— Что значит «кажется»?! — вспылил пиратский вожак. — Ремонтная база — это чертовски большая штука, ее трудно с чем-то спутать!
— В районе, помеченном как цель номер три, обнаружена большая металлическая пластина непонятного пока назначения, — осторожно сообщил помощник, опасаясь огрести по шлему за еще один