эвакуация белых воротничков с зелеными картами допуска?

— Все по плану. — Аманда посмотрела через плечо на ноутбук, лежащий на ее рабочем столе, затем что-то уточнила по рации и сообщила: — Через полчаса от третьего причала отбывает последний транспорт, и там можно будет открыто обустраивать дополнительные огневые точки. Но фарватер обесточить пока не можем, ждем прибытия транспорта с отрядом подкрепления немецких панцер-пловцов «Эккернферд».

— Хорошо, не забудь распорядиться, чтобы сразу после ухода последнего транспорта с «зелеными» всему задействованному в обороне станции персоналу раздали закрепленное за ними оружие и двойной штатный боекомплект.

— Будет исполнено.

— Что у акустиков?

— По всей полусфере периметра запустили дублирующую сеть шумоулавливающих датчиков. Дополнительно сформировали группу визуалов, которые ведут непрерывный просмотр с внешних видеокамер в режиме теплового сканирования.

— Хорошо. Системы внешней и внутренней связи продублировали?

— Заканчиваем. Сейчас готовят к запуску четыре дополнительных буйка-поплавка с бисенсорной, постоянно действующей системой перевода сигнала по типу «атмосфера — гидросфера», а также восемь торпед с установками аварийной системы временной экстренной связи — на случай попыток внешнего подавления и блокировки эфира. На основной башне разворачиваем купол дублирования подводной спутниковой связи. Через полчаса начнем тестинг-активацию дублирующей сети внутренней связи и системы автоопределения «свой — чужой» внешнего и внутреннего комплекса безопасности.

— Что с силами перехвата?

— К четырем боевым роботопловцам постоянной дежурной смены добавили двенадцать резервных, активированных и выведенных из консервации в соответствии с ордером перехода на «красный режим». Все шестнадцать в настоящее время находятся в режиме постоянного перекрестного патрулирования пятимильного радиуса безопасности. В качестве группы перехвата на подходах к станции подняли в ружье пятьдесят пять бойцов из отряда Фрэнка — пока под командой его заместителя. Для их нужд, в качестве базы временной дислокации, выделили второй док, где уже в полной боевой готовности стоят тринадцать приписанных к отряду «Тюленей» подводных транспортировщиков класса «ММХ-11».

— Ну а что сам Фрэнк?

— Пока не началась заварушка, будет с двумя остальными ранеными продолжать курс госпитального лечения.

— Сама так решила?

— Нет, рекомендация лечащего врача.

— Ну и как вы с ней? Не ругаетесь?

— А что мне с ней делить? Да и она ко мне не в претензии. А ты, Кэтрин, давно бы могла намекнуть, что наш доктор доверенное лицо Большого Брата на этой посудине.

— С чего ты взяла, что я давно знаю об этом?

— Не юли, подруга, — Аманда обиженно поморщилась. — Я же, в конце концов, не полная дура. Ты с самого начала догадалась, что Жаклин — резидент-куратор АРБ под прикрытием. Просто решила помалкивать. Но мне-то ты могла намекнуть!

— Ты сама уже не маленькая. Свою голову на плечах имеешь. Могла бы и раньше вычислить, если бы захотела. Наверное, думала, что аэрбэшник — мужик, затершийся в персонал к Глоссету?

— Да, я так и подумала.

— Ну вот, видишь. Клюнула на то, что Жаклин прикидывалась дурочкой, и не сообразила, что только у станционных врачей имеется возможность ежедневно, беспрепятственно и вполне легально собирать информацию и у нас наверху, и на третьем уровне — в хозяйстве Глоссета.

— Что же это получается, я безнадежно тупая? — скривившись, Аманда достала из опустошенной на три четверти пачки очередную сигарету и снова нервно затянулась.

— Да нет, просто неопытная. Насколько я помню, это у тебя второе по счету назначение после окончания военно-морской академии?

— Да. До этого я шесть лет служила на подводном ракетоносце «Урания» в качестве главного механика.

— Ну вот, а я уже сменила с полдюжины кораблей, а до этого два года работала оперативным дежурным морской разведки в плотном контакте с агентурой АРБ на флоте. Так что я этих ребят нутром чую и наизусть знаю их методики внедрения во флотские структуры.

— Ладно, проехали. В конце концов, какая нам разница? Вот только если Фрэнк узнает о ее второй работе, то действительно может увлечься…

— Не волнуйся, у боевых пловцов исстари не сложились отношения с политической контрразведкой. Так что, если Фрэнк и узнает, что Жаклин — резидент АРБ, то, скорее всего, постарается держаться от нее подальше. — Кэтрин снова уставилась в монитор и продолжила: — Ну что же, подведем итог по состоянию нашей обороноспособности. На девять тридцать по южноевропейскому времени у нас подняты в ружье и готовы к боевым действиям по первой команде сто семьдесят пять человек с красным режимом допуска. В том числе пятьдесят пять боевых пловцов из отряда Фрэнка, шестьдесят человек из дежурного персонала нашей смены, включая и нас с тобой, и столько же из смены Чаки. Они уже взяли на себя функции внутренней охраны станции и расположились в зале запасного главного щита на втором уровне.

Резерв состоит из шестидесяти человек смены Мушкетера, которые сейчас отсыпаются. Далее в резерве у нас числятся госпитализированный Фрэнк и два его раненых сержанта, а также обладатели карточек желтого допуска — доктор «в штатском» Жаклин Джексон и буфетчица, по совместительству главный военный фуражир станции, Молли Уилкс. Всего в резерве получается шестьдесят пять человек. Смотрим дальше. К половине десятого ожидается прибытие подкрепления. Отряд панцер-пловцов «Эккернферд» в составе двухсот одиннадцати человек, из которых сто шестьдесят, собственно, и являются панцер-пловцами, разделенными на десять взводов по шестнадцать человек. Остальные — группы обеспечения: штабной взвод, взвод технического снабжения, медико-санитарный взвод. После их прибытия численность военного контингента станции составит четыреста пятьдесят один человек. Негусто.

— А персонал третьего уровня ты в расчет не берешь? — Аманда погасила окурок и выбросила его в автоматическую урну-утилизатор. — Вообще-то там, у Глоссета, имеется полсотни человек охранения лаборатории и полигона — те еще волкодавы. Да и головастиков не менее семидесяти человек наберется.

— Нет, не беру. Все, кто работал на третьем уровне и имел зеленые пропуска, должны быть немедленно эвакуированы. А остальной персонал Глоссета и команда охранения третьего уровня нам не подчиняются даже при наступлении «красного режима безопасности». Их задача — постоянное дежурство и патрулирование на третьем уровне, независимо от ситуации наверху. Так что на их активное содействие мы смело можем не рассчитывать, — выдав последнее, Кэтрин снова пробежала пальцами по клавиатуре и продолжила анализировать: — Черт с ним, с третьим уровнем, а заодно и с занудой Глоссетом. Не мешает пока, и ладно. Что у нас с трафиком в нашем регионе? Есть что-нибудь необычное или подозрительное?

— Да нет, все идет как обычно. Если не считать постоянные маневры и рыскания русских разведывательных субмарин на границах южного и юго-восточного секторов зоны внешнего контроля станции да ответных шараханий наших эскадрилий охранения, которые вынуждены постоянно отгонять русских нарушителей. — Аманда вывела на экран ноутбука какую-то замысловатую схему и уточнила: — Несколько десятков торговых и рыболовных судов, в основном идущих по маршруту от Суэцкого канала к побережью Греции и Италии. Пара пассажирских морских лайнеров. Один вроде наш, частный. Числится в списках страховой компании «Ллойда». А второй азиатский. Оба обеспечивают турне по Средиземноморью и идут свободным маршрутом от Мадагаскара к побережью Греции. Три конвоя с нефтью из Персидского залива. Но они только слегка заденут наш восточный сектор зоны безопасности. Идут с интервалом в два часа под плотным присмотром пограничной авиации и кораблей сопровождения Шестого флота. С воздухом тоже вроде проблем не будет. Шесть пассажирских рейсов. Один арабский, два самолета из Японо-Китая и три лайнера европейских авиакомпаний. Так что полетов русской авиации сегодня над нами до двадцати

Вы читаете Затерянные
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату