Притормозил и выключил фары. Снял свой значок, и он стал у меня в руках как голубой шарик с золотыми плавающими буквами. Я прочитал все то же самое. И вправду случилось чудо. Моя спина стала как новенькая, а ведь после работы на поле я разогнуться не мог. Еще говорят, помолодел лет на двадцать, а мне ведь скоро уже шестьдесят. Но не это самое удивительное, что произошло с тех пор. Самое главное — Джо Сорбик. Он ведь стал совершенно нормальным и даже поступил в инженерный колледж в Тампе. Вот такие-то дела. А пару дней назад меня опять позвали. У меня был контакт с моим виртуальным учителем — йети. Просили встретить вас.
Рональд вытащил из нагрудного кармана рубашки свой значок и положил на стол перед Андреем. Андрей вытащил свой и положил рядом.
— Ен Таро Адун! — торжественно произнес Рональд.
И вновь ему показалось, что не только Андрей, но и тысячи братьев по всей Вселенной откликнулись в едином приветствии:
— Фор Адун!
— Да, брат, когда мы вместе — мы сила, — заключил Сейме.
Земля
Американский сектор. Штат Флорида. Секретная база «SP-1»
— Очень хорошо, мисс Рэнд. Тесты показали, что вы в полном порядке, и, думаю, сегодня после обеда вы можете быть свободны. — Доктор Джексон улыбнулся широкой белозубой улыбкой.
Кэрри поднялась, чтобы уйти.
— Одну минуточку, мисс Рэнд, — остановил ее полковник Слиман. — Вам надлежит к десятому июля прибыть в штаб-квартиру КГБ для прикомандирования к новому подразделению космического флота. Руководство службы не заинтересовано в том, чтобы вы в дальнейшем общались с Рэйнором и его парнями.
— А если я не согласна?
— Ваше мнение не имеет определяющего значения. У меня приказ руководства, и я объявляю его вам.
— Но после обеда я уже полностью свободна?
— Разумеется.
Кэрри наскоро побросала в дорожную сумку свои немногочисленные вещи, которые побывали с ней в космосе. Наконец этот дурацкий карантин закончился. На улице жарило солнце. С базы до Орландо ходил служебный автобус. Кэрри поднялась в прохладный салон, в котором уже сидело несколько сотрудников базы «SP-1».
— Все в сборе? Никого больше не ждем? — спросил водитель.
— Нет, поехали! — хором ответили пассажиры. Всем не терпелось поскорее выбраться из раскаленной пустыни.
Кэрри не знала, что произошло с ее товарищами из команды капитана Рэйнора. Слиман настоял на скорейшем отъезде.
«Ладно, выясню потом у руководства НАСА, куда послали парней. А сейчас хочу на море», — думала Кэрри.
После детства и юности, проведенных в подземной колонии на Альбукерте, ей до чертиков хотелось окунуться в теплые и ласковые воды земного моря и позабыть обо всех этих унизительных процедурах, которым подвергали ее в течение последнего месяца. Она даже хотела плюнуть на карьеру и уйти из КГБ, настолько омерзительной показалась ей изнанка их деятельности. Шпионить за астронавтами, искать проявления нелояльности властям, предательства и выполнять «особые» миссии. А ведь она мечтала о другом. Мечтала о том, что будет, как агенты Скалли и Малдер, отслеживать все необъяснимые происшествия в космосе, изучать загадочные явления и противостоять возможной агрессии инопланетян. Но теперь ее заставили убедиться в том, насколько наивными были ее мечты. Ее «Секретные материалы», сериал, которым она так восторгалась в детстве, закончились здесь, в «SP-1». Все ее романтические грезы, как и патриотические лозунги, открывшие ей дорогу в КГБ, на деле оказались фикцией и обманом.
«Вот только плохо, что я все забыла», — думала Кэрри. Она и сама мучилась от этого. Но в то же время не верила, что у человека можно начисто стереть память. И если бы эти мерзавцы из управления внутренних расследований так над ней не измывались, возможно, у нее и появился бы стимул что-нибудь вспомнить.
За тонированным стеклом автобуса проносились пустынные ландшафты. В мозгу что-то шевельнулось, раз и другой. Такая же пустыня, как на Таре. «Стоп! Откуда это я помню о пустыне Тара?» — «Помнишь, помнишь, — не унимался упрямый внутренний голос. — Помнишь, какие пустыни на Таре». — «Я могла это просто видеть в фильме». — «И эту песчаную бурю?» — «Какую бурю?» — «Которая чуть было не погребла вас у шахт на Таре».
Какая песчаная буря? Перед мысленным взором взошло солнце, закрытое коричневой мглой. Такое же, как через это тонированное стекло, только оттенок другой.
«Они повсюду! Они окружают нас!»
«Кто?!» — захотелось крикнуть Кэрри. Она ничего не видела, только коричневую мглу вокруг себя.
«Лейтенант Рэнд, приказываю вам найти, изъять и доставить на Землю биообразцы зоргов. Лучше их яйца. Мы уже сбросили аварийные радиомаяки в районе пещер, где был обнаружен кризалис. Похоже, что Улей именно там… Вы должны проследить, чтобы разведчики капитана Рэйнора любой ценой выполнили это задание. При малейшем неповиновении или отказе исполнить приказ немедленно ликвидируйте бунтовщиков и примите командование группой на себя. Вам все ясно?»
Чей голос сейчас говорил с ней? Кэрри попыталась вспомнить. Одутловатое лицо с мешками под глазами, отвисшие шевелящиеся губы, коричневая форма Комитета галактической безопасности. Кто это? Начальник особого отдела КГБ на флоте Макферсона, майор Перси Чейз, конечно. Как она могла забыть?! Ее непосредственный начальник. Вот, значит, какова истинная цель посещения Тара. Найти биообразцы Зорга и доставить их на Землю. Интересно, она справилась с этим заданием или нет? Судя по тому, с каким пристрастием ее допрашивали коллеги по службе, возможно, что и нет. Но кто знает? И кто знает, что им вообще от нее нужно?
— Мисс, вы не возражаете, если мы разделим ваше одиночество? — над ее креслом склонился высокий офицер в бежевой форменной рубашке с коротким рукавами. Майор войск аэрокосмической обороны.
Вздрогнув, Кэрри вернулась к настоящему. Отказать майору почему-то не пришло ей в голову.
— Присаживайтесь.
— Спасибо. Меня зовут Алексей Варламов. Я служу на мысе Канаверал, на старом космодроме. Мы там сейчас развертываем нашу систему.
— Я лейтенант Рэнд, Кэролин Рэнд, КГБ.
— Вот как? Никогда бы не подумал, что в КГБ служат такие красивые девушки.
— Они только там, — улыбнулась Кэрри. — Кого же еще использовать в спецоперациях?
— Да? И много побед в спецоперациях у вас на счету?
— Хватает. Но сейчас я хотела бы немного отдохнуть от всех этих войн.
— С удовольствием принимаю это ваше предложение. И поздравляю вас с еще одной успешной спецоперацией. — Варламов устроился на соседнем сиденье.
«Каков нахал», — с улыбкой подумала Кэрри. Этот парень чем-то напомнил ей Джима Рэйнора.
Земля
Американский сектор. Нью-Порт