Сторона же 'подрядчик' имела в составе своем двух военных, военных же, и ныне и присно — военных. Командовал парадом (так, во всяком случае, считалось) блестящий штабной офицер, полный полковник А.Т.Хутырко, первый адъютант Набольшего Шефа Патрульно-Пограничной Службы адмирала Сухоручко (являющегося, кроме того, уже декаду как, И.О. Министра Обороны СМГ), Академия Генерального Штаба, мир Киев, курсы повышения квалификации ППС (Вест-Пойнт), все с отличием, полный гуманоид без вредных (отмеченных) привычек, без порочащих (выявленных) связей… блестящий офицер, родившийся, можно сказать, в гимнастерке и фуражке, впрочем, на Кавказ-2 явившийся, по соображениям вящей секретности, в штатском. Партнером его, против своей, но по того же адмирала Сухоручко, воле, явился добрый казак войсковой есаул Кребень, и комментарии излишни: кто ж в Галактике ныне не знает казака Кребня, спасителя Вселенной?! одних фильмов про него — десять…

Вот такие люди.

Теперь — о деньгах. Деньги были большие. И достаточно о деньгах. К делу.

Встреча началась и обычно и, одновременно, необычно: вступительным словом заказывающей стороны. Это слово сказал полковник Хутырко, а необычность заключалась в следующем. 'Нам, — сказал, в частности, полковник Хутырко, голосом пониженным и тоном отстраненным, — нужна от Корпорации услуга. Серьезная услуга. Чего там греха таить. Мы готовы купить у Корпорации услугу. И мы собираемся заплатить за услугу…' — и тут полковник Хутырко без обиняков назвал цену.

Полковник долго репетировал выражение лица своего, должное здесь иметь место. И оно (выражение) долго не выходило. Стоило полковнику вслух произнести эти безумные цифры (наедине с зеркалом, в тесном гальюне нанятого шаттла), как брови сами собой лезли на лоб, сдвигая ухоженный скальп назад, и ничего невозможно было поделать… На встрече Хутырко справился удовлетворительно, но все же мельком пожалел, что он не в мундире — фуражка здорово помогла бы, удерживая брови в положении 'смирно'…

Сумма была астрономической — в прямом смысле слова. Перемещение подобного количества денег — в любом эквиваленте — по Галактике, вызвало бы такие возмущения вакуума, что их у Эпсилона Тукана засекли бы невооруженным глазом. Впрочем, следуя строгим рекомендациям, Хутырко оперировал суммами, выраженными в недвижимости, если зеленую планету массы единица запятая двенадцать сотых корректно называть недвижимостью.

Следующий период, продекламированный полковником тотчас, без потери драгоценного времени, гласил: 'Дело такое, что против названной цены поперед всего прочего требуется полное согласие, а имя цели и прочие, сопутствующие сделке условия, дискутируются позже… То есть имя цели, конечно, не дискутируется… вы понимаете меня, господа Петров и Иванов… Вот такова наша позиция и отступать с нее мы ни в коем случае, господа Петров и Сидоров, не будем.'

Начало было просчитано, подготовлено и текст вступления, прочитанный полковником Хутырко по памяти, одобренный лично адмиралом Сухоручко, поразил представителей Корпорации, словно гром. Впрочем, виду им удалось не подать, лицо сохранить, но чуть ли не на час они оказались в серьезном кризисе, поскольку так дела делать не привыкли и, помимо всего прочего, потеряли свободу торга… Требовалось срочно что-то предпринять.

Сложившийся, испытанный тандем Джексона и Суви Сайда провел около сотни сложнейших деловых переговоров от имени Корпорации, переговоров, как вполне добропорядочного свойства, так и свойства сомнительного. Роли были расписаны годы назад, раз и навсегда, и КПД тандема приближался к величине абсолютной, почти невозможной, как, например, КПД вечного двигателя. Джексон, интуитивный риторик, отличный актер и отменно образованный микропсихолог был, в штатном расписании тандема, 'болтун'. Суви Сайд, по прозвищу 'Шахматист', действительно, анонимный чемпион Центра Галактики по шахматам, бизнес-терапевт, как уже сказано, класса 'драйзер', с IQ зашкаливавшим за двести, был 'оценщик'. В Галактике действовала ещё только одна такая известная группа, из трех человек, работающая на игрушечный концерн 'Мишутка', так что, слава богу, никогда Суви Сайд и Джексон с ней не пересекалась. В Корпорации оба занимали почетнейшие места 'консультантов по маркетингу', получали большое жалованье и обладали правом решать без лидера. Правда и ответственность на них лежала громадная, но их опыт и профессиональные качества сводили опасность ошибки к величине почти что неосознаваемой. И они справились с ситуацией и на сей раз, причем с обычным блеском.

Джексон и Суви Сайд, в изящных выражениях, храня вежливое внимание на лицах, высказали полное понимание ситуации, и заверили, что ни в коем случае не собираются 'подрядчика' с позиции его смещать… Опытнейшие дипломаты, Джексон (Петров-Сидоров) и Суви Сайд (Сидоров-Николаев) переводили дыхание и собирали мысли и слова, разбежавшиеся мгновенно в стороны, по углам. Бога душу мать, господа! Контракт обещал быть, безо всяких натяжек, контрактом века. Ни Суви Сайд, ни Джексон не помнили случая, — хотя отлично знали теневую историю — когда за жизнь одного человека платили бы такие деньги. 'Подрядчики' рассчитали верно. Вероятность моментального согласия бандитов на сделку без обсуждений была почти стопроцентной, ТАКИЕ деньги бандиты должны были с ходу взять, и только потом- потом-потом перейти к обсуждению подробностей. Но Джексон выиграл время пустой болтовней, а Суви Сайда привела в чувство простенькая мысль: согласиться на первую цену… отказаться от торга… что ж ты за бизнесмен будешь после этого, опомнись, Шахматист?

И ещё подумал Суви Сайд, весьма честолюбивый человек, что перед ним сегодня образовалась-таки вершина, взяв которую, не грех и погордиться собой… И он опередил Джексона, готового уже ляпнуть что- то утвердительное, шевельнув губами 'Нет!!!'

В числе прочих достоинств, тандем консультантов обладал ещё и тем, что оба читали по губам, как Ростропович ноты с листа, а для особой маскировки выработали особый неслышный язык на основе примитивного детского тайного языка 'бакалдака', когда слово делится на слоги и к каждому из слогов добавляется слог бессмысленный. Поэтому, не прерывая переговорный процесс ни на миг, они вели непрерывное и совершенно незаметное для оппонента общение. Именно таким образом Суви Сайд остановил Джексона, и на безмолвный вопрос бровями показал: мне нужно время. Базарь. И, вставляя время от времени в разговор неопределенного содержания междометия, 'драйзер' включил мозг.

А Джексон, положил руки перед собой на стол, не касаясь одной другую, устроил на лице благостное выражение 'как мне приятно с вами поговорить' и завел: прекрасно, господа, отлично… конечно, только моя организация способна… нет, нет, какие могут быть у моей организации конкуренты… это великолепно, господа, но и странно в то же время… странно, господа… очень странно… это отличное предложение, смысла нет кривить душой, мы и не будем, но, согласитесь… странно… вот так, с ходу… не думаем, что это приемлемо… ну что вы, при чем тут риск, у нас старая, серьезная организация… предложение очень заманчивое, но, господа, на контракт с такими начальными условиями мы согласиться не можем… честь фирмы… честь профессии… ну какие конкуренты, ну что вы, право: 'Нимфа', туды ее в качель, разве кисть дает… одним словом, начался тот процесс, что называется 'базаром'. Тончайшее искусство сказать ничего и выяснить все, усиленное многократно сознанием простого факта 'деньги — прах, но информация — это то, что даже прах организует в деньги'…

Информации, пригодной для обработки, у Суви Сайда имелось очень мало. Настолько мало, что окажись на его месте здесь и сейчас компьютер даже и конечного поколения, с открытым сознанием, оснащенный, вдобавок, новейшим программным продуктом 'Светлая Лакуна' (обладателя, между прочим, Приза Ассоциации Пользователей Галактики), то сей компьютер никаких рекомендаций, во всяком случае, внятных, как честный разум, не выдал бы, в лучшем случае, извинившись. Однако Джералд Суви Сайд хлеб свой ел и водку пил свою недаром. Суви Сайд был человек. Аналитический аппарат человека работает странно. Логика анализа зачастую необъяснима, не читается: невыразима. И Суви Сайд, непостижимым образом, отбросив все возможные, но не стоящие предложенных денег, варианты, отметя варианты невозможные (их, вообще, набралось всего-то два), пришел к выводу, оказавшемуся на поверку СОВЕРШЕННО точным: наниматель, 'подрядчик' — государство. Государство — богато. Значит, мы ведем переговоры с заказчиком, обладающим высшей степенью платежеспособности. Таким образом, сумма обсуждению все-таки подлежит. Не может не подлежать. Объявленная окончательность предложения — не более, чем личная инициатива оппонента, происходящая от стыдной необходимости вести переговоры с бандитами, низшей расой, — замутненная честь, повышенная брезгливость, и, естественно, — активная неприязнь пополам с удушающей душу жабой. Тысячи раз Суви Сайд с этим сталкивался. А значит

Вы читаете 2-Герой-2
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату