размещении рекламных щитов и спонсировании важных мероприятий.
Дон Мельчиорре слушал маленького толстого человечка, излагающего свою программу, и недоверие, которое он испытывал к банкиру, впервые испарилось.
«Да, — говорил он сам себе, — несомненно, Лермини прав. Нужно мыслить глобально и использовать современные средства развития».
Словно прочитав мысли дона Мельчиорре, банкир двинулся в атаку.
— Если вы последуете моим предложениям, — произнес он уверенным голосом, но все в той же манере, дающей дону Мельчиорре понять, что именно он остается хозяином положения, — я открою вам два главных козыря, которые являются просто счастливым совпадением для ваших, осмелюсь даже сказать, наших проектов.
— Что вы имеете в виду? — поинтересовался дон Мельчиорре.
— Для начала скажу, что банк Лермини, который я имею честь представлять, может гордиться тем, что на прошлой неделе получил разрешение представлять на территории Италии «Bank of America».
— «Bank of America»! — воскликнул дон Мельчиорре с восхищением.
— Совершенно верно. Переговоры были начаты еще год назад, но из-за некоторых изменений в руководящем составе этого престижного кредитующего учреждения дело немного замедлилось. Новый начальник международного отдела был назван, и мы подписали протокол соглашения позавчера в Милане. Я должен съездить в Нью-Йорк, чтобы завершить все формальности, и был бы счастлив, если бы моя первая операция мирового масштаба в рамках этого союза проводилась с группой «Verdi».
Дон Мельчиорре не ответил, но по его глазам было видно, какой эффект произвели слова Лермини. Банкир был хорошим стратегом.
— Какое конкретно преимущество даст нам этот ал ьянс с «Bank of America»? — спросил старый итальянец. — Нет ли риска потерять контроль над управлением?
— Не думайте об этом, — произнес Лермини, довольный тем, что большая рыба проглотила наживку, как он и ожидал. — Наоборот. Предположим, вас интересует бизнес на американской территории. «Bank of America», основываясь на тщательно подготовленном мной досье, сможет предоставить вам очень выгодные условия для сотрудничества. Он выступит на вашей стороне, в то время как мы выпустим облигации с именем Верди, которые я смогу продать на нашем полуострове, где вы уже довольно известны. И это только начало! Впоследствии, если заокеанские рекламные кампании пройдуг удачно, «Bank of America» тоже сможет разместить ваши ценные бумаги на рынке.
— Не выходить на биржу, избежав обязанности предоставлять информацию об истинном размере моего капитала на Уолл-стрит финансистам всех мастей и пенсионным фондам?
— Это абсолютно не нужно, потому что речь идет ob облигациях, а не об акциях. Вам не надо будет ни перед кем отчитываться. Все будет основано на доверии. Если народ воспринимает «Verdi» как процветающую компанию, если она — символ здоровья (вот почему важно продвигать и рекламировать вашу основную продукцию, например витаминизированное молоко), тогда, поверьте мне, никто не будет искать скелет у вас в шкафу!
— Этот американский союз действительно хорошая новость. А вы скрытный человек. Вы ведь уже знали об этом во время нашей последней встречи в «Ла Скала»?
— По правде говоря, я предпочитаю держать все в секрете, пока не получу письменного подтверждения. Но я очен i. надеялся. Ведь вы, как и я, знаете, что, пока не стоит подписи внизу документа, никакого договора не существует.
— Это точно, — согласился дон Мельчиорре с сожалением. Сам он придерживался другой позиции и считал, что если ты даешь слово, то должен держать его. Он привык, доверять и своим партнерам. Для людей его происхождения, которые были недостаточно образованны, чтобы уметь правильно писать, слово имело большую ценность.
Было уже поздно, и глаза старика сильно покраснели, тем не менее он продолжил разговор.
— Ав чем же заключается наш второй козырь? — спросил глава группы «Verdi».
Лермини нахмурился.
— Это касается «Milan», — ответил он, восстановив ход своих мыслей.
— Футбольной команды?
— Именно.
— Я практически не разбираюсь в этом виде спорта!
— Это не важно. Дело в том, что сейчас эта команда переживает кризис. Она может быть продана за гроши тому, кто захочет произвести в нее чисто символическое инвестирование. Взамен достаточно будет нанять достойного тренера, известного нападающего и футбольное поле для поддержания звания первой команды в итальянском чемпионате. Я вас успокою: ни вы и ни я будем отыскивать эти редкие жемчужины. Для этого существуют специалисты.
— Что это даст «Verdi»?
— Об этом станет известно всей Европе. Повсюду, где появится майка игрока «Milan», рядом будут видеть имя Верди или название молока, которое вам нравится, или чего-нибудь еще…
— Сколько стоит «Milan»?
— Три миллиона евро — и он ваш. Я могу заняться сделкой.
— Я подумаю. Но вы уверены, что вложение того стоит?
— Это очень важно, дон Мельчиорре, — сказал Лермини. — Такая реклама, как спонсирование команды «Milan», бесценна: это и щиты на футбольных полях по всему миру, и телевизионные заставки во время трансляции матчей! Там теперь будут не только «Fiat», «Coca- Cola» и Национальное агентство телекоммуникаций. Подумайте сами: спонсировать спортивную команду продуктами, несущими здоровье и чистоту! Лично я не знаю более выгодного сочетания для продвижения товара.
— Хорошо, хорошо, — проворчал дон Мельчиорре, завершая этот разговор с внезапным раздражением, будто разозлившись на «банковского вора». Так он называл Лермини, который бесцеремонно пил его виски и курил сигары, причем в немалых количествах. Дон Мельчиорре считал, что банкир принадлежит к категории воров в белых воротничках.
Лермини удалился около двух часов ночи. Дон Мельчиорре послушал медную музыку маятника своих старых настенных часов, затем медленно встал и направился в спальню. Его супруга уже давно спала, и в темноте, перед тем как лечь рядом с ней, он целомудренно поцеловал ее в лоб. Это было наивысшим проявлением чувств, на которое он был способен. Время сделало его бесчувственным, и если дон Мельчиорре и испытывал что-нибудь, то все равно этого не показывал. Заставить биться его сердце сильнее могла только Орнелла, а еще молодые любовницы из одного миланского квартала, где редко можно было встретить людей его круга.
29
Грегуара разбудили лучи пробивающегося сквозь задернутые шторы солнца. Был уже день. Стопка бумаг, вверенная ему доном Мельчиорре, и ночной визит прекрасной Орнеллы заставили молодого человека просидеть до самого раннего утра.
Он быстро привел себя в порядок, посмотрелся в зеркало, подумал, бриться или нет, и решил этого не делать. Надев льняные брюки и футболку, Грегуар отправился в комнату, где подавали завтрак. Там он нашел только мажордома, расставляющего бутылки с аперитивом.
— Мадемуазель отправилась кататься на лошади, а дон Мельчиорре просил передать, что ждет вас после завтрака в летнем саду.
— Хорошо, — ответил Грегуар. — Мне кофе и бутерброды.
Он окинул взглядом огромный свежий каравай, блюдце с маслом, напоминающим белоснежную вершину, и множество аккуратных баночек с вареньем — малиновым, черничным и абрикосовым. Возле его чашки мажордом поставил миниатюрную емкость, напоминающую бутылочку для кормления младенцев.
— Что это? — спросил Грегуар.