проход надежными — для меня.

Юан Хей поклонился графу.

— Можете положиться на мое слово, милорд, — сказал он, попятившись к выходу.

Торопливо отыскав Балтэра, Юан сообщил ему, что граф Леннокс выбрал их для выполнения особо важного задания.

— Собирай людей! Утром едем в Недердейл.

Балтэр пробурчал что-то, давая понять, что понял приказ, а потом сказал:

— Нам бы лучше выяснить, как Фингел Стюарт проник в крепость, не пересекая подъемный мост. Тогда мы тоже сможем воспользоваться этим путем. Вы не возьмете крепость, не попав внутрь.

— И как, интересно, мы сможем выяснить это? — раздраженно спросил Юан Хей.

Ну почему Балтэр вечно пытается испортить его планы?

— Можно захватить кого-нибудь с дозорной башни и пытать его, пока он не выдаст нам тайну, — предложил Балтэр. — Люди в деревне наверняка ее знают.

— Да, — задумчиво протянул Юан Хей. — Тут ты прав. — Почему он сам до этого не додумался? — Но сначала придется убедить Эдмунда Керра сотрудничать со мной.

— Конечно, вы ему соврете, — отозвался Балтэр. — Что, пообещаете ему Брег-Ашер?

— Нет, но зато пообещаю весь доход от прохода. Крепость Брег-Ашер мне придется удерживать для графа, — ответил Юан Хей.

Балтэр цинично расхохотался.

— Вы будете удерживать крепость для короля Генриха, — напрямик сказал он, — но я знаю, это только потому, что вы считаете брак между маленькой королевой и наследником короля Генриха делом хорошим и богоугодным.

— В один прекрасный день твой беспечный язык приведет тебя к смерти, — раздраженно бросил Юан Хей.

— Я соберу людей и велю им быть готовыми к завтрашнему утру, — сказал Балтэр, полностью проигнорировав замечание хозяина.

Да, в один прекрасный день он умрет, но уж никак не от руки Юана Хея.

Юан Хей умудрился удержать при себе двадцать человек из тех тридцати, что когда-то выделил ему брат. Человек, у которого на содержании имелись двадцать воинов и их капитан, ценился достаточно высоко. Хею и его отряду потребовалось несколько дней, чтобы добраться до Недердейл-Холла. Они въехали в него в дождливую ночь, радуясь, что попали, наконец, в тепло. Эдмунд Керр отнесся к ним с подозрением. Он знал, что произошло в Брег-Ашере в прошлом году.

— Что тебе нужно? — требовательно спросил он у гостя, жестом показав, чтобы тот сел за высоким столом, и внимательно посмотрел на людей Хея, рассаживавшихся внизу.

Быстрого взгляда хватило, чтобы увидеть — их меньше, чем в прошлый раз. Лорд Эдмунд кивнул служанке, та наполнила кубок гостя и поставила перед ним деревянную миску с тушеным кроликом.

— Я прибыл от графа Леннокса, — начал Хей.

— Допустим. И что этому шотландцу от меня нужно?

Эдмунд Керр говорил не особенно дружелюбно, но в его голосе слышалось любопытство.

— У племянника короля Генриха по жене есть к вам предложение, милорд, — любезно произнес Юан Хей. — Такое, что послужит на благо всем нам.

Рейф Керр сидел по правую руку от отца и молча слушал. Что бы ни сказал Хей, это не сулило ничего хорошего Керрам по ту сторону границы, в этом он не сомневался.

— Ну, выкладывай, Хей, — приказал лорд Эдмунд, откинувшись на спинку стула, и прищурился.

— Граф Леннокс хочет, чтобы я захватил для него крепость Брег-Ашер. Я останусь в ней, чтобы управлять от его имени. Взамен вам разрешат забирать себе всю пошлину, — заявил Хей.

— За исключением того, что ты украдешь на другой стороне, — заметил лорд Эдмунд.

— Нет, пошлину будете собирать только вы. Мое дело — обеспечить графу безопасный проход для его гонцов и надежное убежище для союзников в Шотландии, если у них возникнет необходимость встретиться.

— И как надолго ему понадобится Брег-Ашер? — осведомился лорд Эдмунд. — Эта война рано или поздно закончится. Сильные мира сего простят друг друга или получат прощение от королевы-матери, всегда милостивой к союзникам, часть из них вернется домой. Другая часть отправится в добровольное изгнание в Англию, как поступил Ангус. А простым людям по обеим сторонам границы, вроде меня, придется снова собирать осколки прежней жизни. Нас будут судить свои, Хей.

— Король Генрих будет вам очень благодарен за содействие, — сказал Юан Хей.

— Король Генрих не отличит меня от бородавки на своей заднице, — отрезал лорд Эдмунд, и Рейф невольно улыбнулся. — Он знать обо мне не знает.

— Зато граф Леннокс вас знает, а этот граф пользуется благосклонностью короля Генриха, милорд, — напомнил хозяину Хей. — Вы можете стать бароном Керром!

Эдмунд Керр громко захохотал.

— Пустой титул, который обойдется скаредному Генриху Тюдору в клочок пергамента, на котором кто-то напишет пару слов.

— Так чего же вы хотите? — напрямик спросил Юан Хей.

— Хочу, чтобы Ашер-нам-Брег целиком принадлежал Керрам из Недердейла. Хочу, чтобы мужем моей дочери стал Дэвид Керр, — так же прямо ответил Эдмунд Керр. — Если ты можешь мне все это пообещать, я помогу тебе добиться твоей цели, чтобы ты высоко поднялся в глазах графа.

— Я получил полномочия только позволить тебе собирать пошлину, — растерялся Хей.

— Ты надеешься прибрать к рукам Брег-Ашер, Юан Хей, но ведь я не дурак. Можешь удерживать крепость для своего графа, пока власть имущие грызутся из-за шотландской королевы. Но после того как они придут к соглашению, а это обязательно произойдет, тебе больше не будет нужно там сидеть. Это земля Керров, а не Хеев. И как ты собираешься справиться с Фингелом Стюартом и моей племянницей? И разумеется, старый Дугалд тоже не сдастся тебе так легко.

— Я намерен убить лорда Стюарта, а его жену сделать своей любовницей. Однажды я был готов жениться на ней, но больше и не подумаю, — соврал Юан Хей лорду Недердейла.

Он найдет другого священника, лишенного щепетильности, и заставит вдову пойти к алтарю. А потом с ее сыновьями произойдет несчастный случай. Только его дети унаследуют Брег-Ашер, а не Фингела Стюарта, и ни в коем случае не внуки Эдмунда Керра. Но сейчас он готов сказать хозяину этого дома все, что угодно, лишь бы добиться его помощи.

— Если ты гарантируешь, что я получу Брег-Ашер, когда все закончится, я тебе помогу, — сказал Эдмунд Керр.

Рейф Керр в ужасе слушал своего отца. Семейные узы между Керрами из Недердейла и Керрами из Брег-Ашера всегда были крепче любых политических и королевских интриг. Значение имел только Ашер- нам-Брег; именно он, а не судьбы сильных мира сего, был у Керров на первом месте. Но Рейфу хватило ума придержать свои мысли при себе и промолчать. Он-то думал, что отец уже отказался от своей безумной тяги заполучить себе весь проход, но теперь ясно, что Эдмунд Керр не в силах управлять этим желанием.

Юан Хей остался в Недердейл-Холле, на этот раз как почетный гость. Рейф внимательно слушал, когда тот выкладывал свой план. Сам Рейф прекрасно знал, каким образом Фингел Стюарт проник в крепость, Мэгги ему об этом рассказала, когда они все втроем встретились в проходе. И как-то рано утром, когда небо только начало светлеть, Рейф Керр написал своей кузине записку на крохотном листке бумаги, плотно скрутил ее, засунул в небольшой металлический цилиндр и привязал к лапке голубя, которого вытащил из голубятни.

Отпустив птицу, Рейф проследил за тем, как она взвилась высоко в небо над Недердейлом и полетела на север. Этим средством сообщения Керры пользовались в случае крайней необходимости, а данный случай, безусловно, был именно таким. Он пожелал птице удачи и молча помолился, чтобы она достигла места своего назначения и не попалась ястребу.

Через несколько часов голубь долетел до голубятни Брег-Ашера. К счастью, его заметил малыш Дэвид, побежал к матери и сказал:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

6

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату