удовольствие испортить ему настроение. Теперь я уверен, что он меня не забудет.

Бэтман разорвал шелковые простыни и порезал напудренные парики своего врага.

Бобр и Праща дали знать, что тюки с простынями, партия ружей и масло, погруженные на «Варспайт», не соответствовали данным, зарегистрированным в момент погрузки в трюм.

Те же нарушения были выявлены и на «Каркасе».

Флот не мог позволить себе оставить в порту два больших торговых галеона и поэтому был вынужден задержаться здесь на три дня, в течение которых проходили дополнительные проверки и делался расчет штрафов.

Чарльз, Салли и их друзья вернулись в Дерри на своей лодке после того, как, воспользовавшись выпавшей возможностью, осмотрели вблизи «Раппаханнок». Через тридцать лет после спуска на воду адмиральский корабль Муиров по-прежнему не имел себе равных на просторах Атлантического океана.

— Я не видела его с того момента, когда он заходил в Нью-Йорк, — заметила Салли.

— За это время они усилили его вооружение двадцатью пушками, обновили такелаж, покрасили паруса в черный цвет и сделали двойную обшивку корпуса, — сообщил Чи.

Боевой корабль походил на отдыхавшее морское чудовище. Легенда гласила, что он сбросил в воду более сотни экипажей пиратских судов. Рядом с ним ирландцы чувствовали себя крошечными муравьями. Потом они вернулись на торфяные болота.

В тот же вечер, ввиду того что отплытие флота было отложено, части матросов Муира было разрешено сойти на берег.

От «Раппаханнока» отчалили четыре шлюпки.

На одной на шлюпок находились Вальтер Муир и лейтенант флота. То, что на «Каркасе» и «Варспайте» были выявлены нарушения, привело Муира в ярость.

Сойдя на набережную Дерри, лейтенант флота не последовал за другими офицерами. Услышав, что заиграла скрипка, он пошел на ее звук. В тот момент, когда он уже думал, что обнаружит музыканта, тот исчез. Теперь музыка зазвучала чуть дальше. Лейтенант флота вновь пошел на этот звук. Так повторилось четыре раза. Неуловимый скрипач вел за собой офицера.

В конце концов лейтенант флота оказался на узкой улочке, где его ждали притаившиеся в темноте Бобр, Индеец, Праща и Скрипка.

— Идемте, — сказали они. — Он вас ждет.

Моряк надел черную широкополую шляпу и пошел вместе с друзьями на торфяные болота.

— За вами не было слежки? — спросил Бэтман, когда они все, в том числе и Салли, собрались в стоявшей в стороне хижине. Надежная охрана бдительно следила за тем, чтобы никто не смог помешать их встрече. — Нам надо торопиться. Вы сумели раздобыть последние детали плана?

Лейтенант флота согласно кивнул. Он расстегнул куртку и, достав четыре больших листа, положил их на стол.

Все увидели профильный план «Раппаханнока».

— Теперь план полный! — заметил он с удовлетворением. — От меня не ускользнул ни один дюйм корабля.

Чарльз, Салли и другие наклонились над планом, потрясенные точностью чертежа, сделанного лейтенантом флота.

— Салли, ты отдаешь себе отчет, что происходит? — воскликнул Чарльз. — Кроме нас только три человека знают в мельчайших подробностях устройство адмиральского корабля Муиров: Августус, его сын Вальтер и главный инженер верфи Дептфорда. Два голландских разработчика, первые хранители секретов, умерли лет десять назад. За этим планом, как ни за каким другим в мире, велась охота. Уж и не сосчитать, сколько французских и испанских пиратов и шпионов расстались с жизнью, пытаясь проникнуть в тайны «Раппаханнока»!

Бэтман пододвинул свечу.

— Здесь все само совершенство, — воскликнул он, разглядывая профильный план. — Шедевр военной мысли! Его невозможно взять на абордаж или взорвать. Кроме увеличения числа пушек и усиления корпуса, ничто не требовало улучшения за последние тридцать лет, настолько тщательно все было продумано.

— Что ты собираешься делать? — спросила Салли. — Построить точно такой же корабль? Напасть на него или потопить?

— Потопить? Это было бы невосполнимой потерей! — Бэтман улыбнулся: — Нет, мы захватим его.

По хижине пронесся восторженный шепот. Салли нахмурила брови:

— Ты говорил, что это неприступная крепость!

— Да, верно. И поэтому мне потребовалось более года, чтобы дюйм за дюймом изучить этот шестидесятиметровый корабль и найти его уязвимое место. И этим мы обязаны старому Августусу Муиру.

Бэтман обратился к лейтенанту флота:

— Наши бочки на месте?

— Да, никому и в голову не пришло осмотреть их после нашего отплытия из Бристоля.

Чарльз указал на отхожее место на «Раппаханноке», в самом низу профильного плана, там, где собирались сточные воды корабля.

Он объяснил:

— Это изменение было сделано непосредственно перед путешествием Августуса Муира в американские колонии в тот год, когда мы видели «Раппаханнок» в Нью-Йорке. Хозяин Фактории приказал переделать каюты по своему вкусу, заявив, что не потерпит зловонных запахов отхожего места. Поэтому инженерам пришлось последовать примеру моряков торговых судов Мадейры. В некоторых бочках делались щели, из которых вино постепенно просачивалось в отхожее место, что делало запахи менее резкими. Достоверно известно: чтобы угодить Муиру, с мыса Доброй Надежды были привезены бочки с кислым вином и расставлены вдоль отхожего места. На протяжении всего путешествия действовала система постоянного слива.

Бэтман покачал головой:

— После этого путешествия Августус Муир никогда больше не поднимался на корабль, но по привычке моряки продолжали заливать отхожее место вином. Из всех протоколов, регулирующих жизнь на корабле, это единственный, за которым следят не слишком внимательно: по собственной воле никто не пойдет пачкаться в отхожее место. Восемь бочек с вином на корабль поставляет торговец из Бристоля.

— Бедный Фрэнк Каск и его сыновья, вероятно, не слишком обрадовались нашему визиту! — сказал Индеец.

— Бочки расставлял я вместе с Бобром и Пращой, — уточнил Чарльз.

— Содержимое некоторых бочек состоит на одну треть из алкоголя и на две трети из пороха, — уточнил Праща.

— После взрыва в корпусе корабля образуется дыра диаметром в один метр, — продолжал Бэтман, — на три-четыре дюйма ниже ватерлинии, что не позволит пожару распространиться.

— Значит, я была права, — откликнулась Салли. — Вы хотите потопить «Раппаханнок». — А если нет, как вы сумеете захватить корабль с пробоиной?

Чарльз улыбнулся:

— А вот это-то план и поможет понять как! Я тебе уже говорил, что, кроме тонкого обоняния Августуса Муира, у корабля нет никаких недостатков.

Бэтман тщательно отобрал сорок человек среди лучших молодцев Ольстера, из верных солдат Четырех Вдов, которые вот уже десять лет возглавляли сопротивление и переправляли оружие на север Ирландии.

Все четыре женщины были когда-то замужем за героями правого дела католиков, попавшими в засаду в Данди и убитыми 14 октября 1709 года. Это были вдова Цинцинната, бывшего каторжника, бывшего матроса, который так сильно хромал на правую ногу, что поговаривали, будто при каждом шаге Всевышний бил его по голове; вдова Валладера, потомка О’Нила; вдова Болдтрайна, кривого браконьера,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату