29
Сэмюэл Джонсон (англ. Samuel Johnson; 18 сентября 1709 – 13 декабря 1784) – английский критик, лексикограф и поэт эпохи Просвещёния, чьё имя, по оценке «Британники», стало в англоязычном мире синонимом второй половины XVIII века.
30
Вообще-то в тексте упоминается flagon – это графин, то есть имеет носик. А пивная кружка – tankard. Но различия между ними слишком условны, особенно в разговорной речи.
31
Поссет – напиток из горячего молока, вина, эля или других спиртных напитков, часто с пряностями и сахаром.
Поссет насчитывает как минимум 500 лет существования. Оксфордский словарь английского языка относит появление слова “поссет” к 15 столетию, когда под ним подразумевался напиток из молока, створоженный с помощью какой-либо кислой жидкости, обычно вина или пива. В результате добавления таких компонентов поссет стал считаться средством от бессонницы и (что сомнительно) прохладительным напитком.
Поссет упоминается и в классической художественной литературе.
Так леди Макбет подмешивает зелье в поссет, чтобы усыпить слуг короля Дункана:
В переводе Ю.Корнеева звучит как:
”Ночное питье” – это и есть поссет.
Или вот:
Позднее поссет стал более богатым на добавки, отчего превратился в десерт. В нём можно обнаружить сливки, сахар, сок цитрусовых и даже яйца.
Существует лимонный поссет, где спиртной напиток заменен на лимонный сок.
Лимонный поссет с малиной:
На 6 порций:
560 г жирных сливок
150 г мелкого сахара
5 лимонов, цедру и сок
200 г малины
1. Положить сливки и сахар в кастрюлю, довести до кипения, помешивая, кипятить 4 минуты. Добавить лимонный сок и цедру, снять с огня и оставить на 15 минут.
2. Перелить смесь по 6 маленьким стаканчиков, добавляя малину. Поставить в холодильник на ночь, чтобы застыло. Насколько сильно застынет зависит от кислоты лимонов - каждый раз получится немного по-разному.
32
Ла-Корунья или А-Корунья (галис. и официально исп. A Coruna, неофициально исп. La Coruna) – крупный город на северо-западе Испании, курорт и порт. Административный центр одноименной