танковая дивизия генерала Трауготта Герра и горнопехотная дивизия генерала Хофера уже стояли перед Майкопом.

В полдень восьмого августа немецкие войска ворвались в город.

Люди Кутипова вывели из строя центральную городскую станцию связи. Ни один русский не заподозрил, что виной тому не немецкие бомбы и снаряды, а переодетые в форму НКВД легионеры. Одновременно с этим группа легионеров заняла городской телеграф. На все вопросы с телеграфа поступал один ответ: «Город эвакуируется. Телеграф прекращает свою работу». Это создавало еще большую суматоху.

Но не всегда легионерам Кутипова удавалось предотвратить взрывы важнейших складов нефти. Не везде его переодетые «чекисты» могли убедить охрану срочно эвакуироваться, оставив нетронутыми нефтяные хранилища. В пригороде Макде все склады были взорваны и цистерны пылали огнем.

По приказу Кутипова было арестовано около тридцати человек поджигателей. Их обвинили в умышленном распространении ложных слухов и паникерстве, согнали в подвал продовольственного магазина и держали под охраной.

Кутипов знал, что вместе со штабом генерала Хофера скоро прибудет в Майкоп оберштурмбанфюрер Рудольф фон Штауфендорф и с ним специалисты из бригады по восстановлению и эксплуатации месторождений нефти «Кавказ». В составе этой бригады из Германии прибыл известный специалист по нефти профессор Бенц. И этот Бенц, и Рудольф Штауфендорф, и командир части «Бергманн» капитан Оберлендер, и князь Николадзе рассчитывали на успех операции «чекистов», надеялись на Кутипова. Но их надежды не оправдались. Пылает нефть, и неизвестно, остались ли целы нефтяные вышки юго-восточнее города. Туда легионерам не прорваться, там идут еще бои. И ничего не поделаешь: большевики заранее создали специальные взрывные команды, которым местное население помогает уничтожать нефтезаводы и хранилища. Легионеры кое-кого расстреляли на месте, часть подрывников удалось схватить. Возможно, хоть этот факт как-то смягчит недовольство оберштурмбанфюрера Штауфендорфа. Хотя что ему эти арестованные? Ему нужна нефть.

Южнее Майкопа, в стороне станицы Тульской, еще шли бои, когда посланные на разведку легионеры доложили Кутипову о месте расположения штаба Хофера.

Как и предлагал Кутипов, встретили его в штабе холодно. Оберштурмбанфюрер Рудольф Штауфендорф пренебрежительно отмахнулся от доклада Кутипова. Всем было все ясно и без доклада: черное небо как бы придавило город. В безветренном воздухе висела зловещая копоть, даже солнечные лучи почти не пробивали ее черные тучи.

— Удивительное зрелище! — идиотски восхищался инженер Циммерман, сопровождавший Рудольфа Штауфендорфа. Кутипов познакомился с этим тщедушным, с вытянутым, лошадиным лицом инженером еще в Ростове у доктора Берка. — Похоже на солнечное затмение.

— Да, зрелище для астрономов, — покосился Рудольф Штауфендорф в сторону Кутипова и бросил раздраженно: — Да переоденьтесь вы! Не удался ваш маскарад. Придется так и доложить капитану Оберлендеру и князю Николадзе. Ну что же, господа, предлагаю небольшую инспекцию. Возможно, большевики нам все же что-либо оставили. Ганс, — обратился он к брату, — ты бы позаботился о завтраке. Только организуй, пожалуйста, где-нибудь за городом, подальше от копоти. Надеюсь, вы, господин генерал, не будете возражать?

— Пожалуйста, только без меня, — ответил Хофер. — Мне, извините, не до пикников. Клаус, возьмите охрану и сопроводите господ. Все же Майкоп — сфера действий моей дивизии.

Кавалькада машин медленно двигалась по городу. Пейзаж удручающе действовал на Штауфендорфа и на представителей нефтяной бригады. Своими рухнувшими вышками, взорванной арматурой котельных местность напоминала Рудольфу Штауфендорфу что-то вроде заброшенной свалки металлического лома. Ржавые, искривленные, разбитые на куски детали оборудования были разбросаны в беспорядке. Между ними громоздились части подорванных машин, котлов, баков и резервуаров для нефти. Зияли свежие воронки от мин. Кое-где уже действовали небольшие группы солдат с миноискателями, осторожно прощупывающих тонкими железными щупами землю.

— Варвары, — хмуро проговорил Рудольф Штауфендорф. — У большевиков нет ничего святого. Своими руками душил бы каждого поджигателя.

— Около тридцати большевиков из подрывных команд арестовано, — с суетливым подобострастием доложил Кутипов в надежде на похвалу Штауфендорфа.

— А-а-а, — равнодушно махнул рукой оберштурмбанфюрер, — какой от них толк! Вам, господин Кутипов, надо бы ловить их до того, как они все разрушили. А теперь… Теперь ваши пленники могут заинтересовать разве что господина Циммермана. Что ж, посмотрим и мы на этот спектакль. Показывайте своих пленных.

Из подвала продовольственного магазина вывели пленных. Лишь некоторые из них были одеты в военную форму. Большинство были рабочие нефтеперегонных заводов, среди них несколько женщин.

— Действуйте, господин Циммерман, — равнодушно проговорил Рудольф Штауфендорф. — Посмотрим, что стоит ваше изобретение.

К подвалу подъехал большой автобус, выкрашенный в темно-серый цвет. Автоматически открылись задние двери. Циммерман подал команду солдатам, и те прикладами стали заталкивать пленных в машину.

— Куда вы намерены их везти? — вмешался Клаус Берк. — О пленных необходимо доложить в штаб дивизии.

Он обратил внимание, что внутри фургона темно. Выходит, окна на кузове фальшивые, они лишь придают машине внешнее сходство с автобусом.

Циммерман удивленно посмотрел на Клауса, перевел вопросительный взгляд на Рудольфа Штауфендорфа, как бы спрашивая, что все это значит. Оберштурмбанфюрер молчал.

— В зоне боевых действий судьба пленных в руках военного командования, — продолжал Клаус.

— Вы, вы, молодой человек… — начал закипать инженер. — Вы говорите это мне, старому борцу…

— И где же вы боролись? — с усмешкой спросил Клаус. — В тылу?

— Но, господин оберштурмбанфюрер, как это понимать? — Ища поддержки, инженер снова повернулся к Рудольфу Штауфендорфу. В его голосе звучало безмерное удивление невежеством обер- лейтенанта Берка и в то же время упрек. — Как это понимать, молодой человек? — снова повернулся он к Клаусу и, багровея, многозначительно повторил: — Я — старый борец! А вы… вы смеете… Я вынужден буду доложить рейхсминистру.

Рудольф Штауфендорф, видя, что разговор принимает неприятный характер, примирительно вмешался:

— Господин Циммерман выполняет специальное задание. И я вам, Клаус, не советую…

— Да, да, — все еще не успокоившись, горячо подхватил Циммерман, — это задание не касается вашей дивизии, господин обер-лейтенант. Моя миссия имеет глобальное значение.

Обреченные молча заполняли фургон, они не знали, что их ждет. Рудольф Штауфендорф уселся вместе с Циммерманом в открытый «опель-капитан». Он пригласил в машину и обер-лейтенанта Клауса Берка.

— Вперед! — скомандовал инженер. — С нами бог!

Некоторое время Циммерман напряженно смотрел на секундомер. Автобус протащил свой страшный груз в гору и остановился на краю обрыва.

— Девять минут сорок три секунды, — останавливая секундомер, торжествующе объявил Циммерман.

— Ваша санитарная машина — чудо двадцатого века! Я восхищен, господин Циммерман, — пожал руку инженеру Рудольф Штауфендорф.

— Что здесь происходит? — едва шевеля губами, спросил побледневший Клаус.

— Не будьте наивны, Клаус. Немецкому офицеру непристойно распускать нервы. — И снисходительно добавил: — Мальчик, мальчик, а ведь мы с вашим отцом, доктором Берком, присутствовали на первом испытании этой… санитарной машины. Он был доволен изобретением.

Задние двери фургона открылись. Изнутри повалил едкий синеватый дым. Солдаты принялись

Вы читаете Перевал
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату