на иглу.

– Собственная команда, – проговорила Таила. – То, о чем ты мечтал.

– Да, но...

– Не валяй дурака, Майк, – сказал Джесс. – Боже, Майк, иногда ты бываешь таким тугодумом.

– Ладно, – сдался Майк. – Я так и поступлю. Но мы объединим команды. Я хочу, чтобы ты был мастер-пилотом. Я буду твоим помощником.

Джесс нахмурился, и Майк добавил:

– Послушай, я должен извиниться за то, как вел себя с тобой на прошлой неделе и раньше. Теперь ты знаешь, что я сожалею, и я знаю, что я сожалею, но это не значит, что мне не нужно говорить этого. Я сожалею. Я сказал какую-то невероятную глупость.

– Я чувствую себя ослом, принимая твои извинения.

– В любом случае, прими их, – сказал Майк. – И будь мастер-пилотом нашей команды. Мне все еще нужно многому поучиться. Я хочу сказать, мне всего семнадцать лет. Не отказывай мне! – Последняя часть предполагалась шуткой, но к тому времени, как он произнес эти слова, его уверенность в этом улетучилась.

Майк повернулся к Тайле. Интересно, он всегда будет чувствовать себя идиотом, находясь с ней в одной комнате? Сейчас она смотрела на него, но лучше бы она этого не делала. Совсем ли ушел Лек? Майк использовал последний довод.

– У нас, возможно, будет место для еще одного.

– Для ученика? – она жеманно улыбнулась.

– Пилота, – сказал он.

Она отвела взгляд, пытаясь скрыть улыбку.

– Я подумаю над этим.

Во время судебного разбирательства Виллингхэма по обвинению в убийстве Майк уснул. Ему снилось, что он обедает в ресторане с Тайлой Рогрес, на которой надет зеленый парик и которая ведет себя как новорожденный пищальник. Официант доставил им еду под крышкой из нержавеющей стали, и когда он поднял ее, то обнаружил там Скарфейса – живого и скалящего ряд остреньких блестящих зубок. Он мигнул своими продольными веками и произнес:

– Я вернусь!

Майк внезапно проснулся – в зале суда возникло оживление. Судебный пристав оттаскивал одного летучего ящера, кто-то за спиной Майка сказал:

– Этот типчик сидел на твоей шее. Ты чувствовал? Майк крикнул клаат'кса:

– Скарфейс!

Зверек извивался в руках судебного пристава, стараясь оглянуться. Нет, это был не Скарфейс. Он успел улыбнуться и энергично кивнул Майку до того, как захлопнулись двери.

Майк, усмехаясь, плюхнулся обратно на сиденье.

«Я вернусь», – сказал Скарфейс.

«О'кей, приятель, – подумал Майк, – буду ждать».

Неудивительно, что Федор Виллингхэм отказался содействовать следствию, с особым упрямством отклоняя все вопросы о местонахождении спрятанных пленок, что существенно затруднило работу суда.

В конце концов МИКСИН был вынужден уполномочить применение определенных методов, разрушительно влияющих на мозг.

К несчастью, личность Виллингхэма дезинтегрировала, вызвав на экране беспорядочную пляску синусоид, постепенно превратившихся в прямую линию.

Анализ остатков сгоревшего мозга выявил, что Виллингхэм был паразитом, живущим в незарегистрированном теле мужчины с изъятым головным мозгом. В действительности, согласно мнению специалистов из Мозгового Банка, Виллингхэм представлял собой телесную версию вездесущего мистера Гэйяры.

МИКСИН же задался вопросом: был ли Виллингхэм последним Гэйярой.

Эпилог

Из интервью с Марджи Филлипс, взятого Зарой Тревой для программы «Доброе утро, Питфол»:

ТРЕВА: Полагаю, не очень многим маленьким девочкам доводится пережить такие удивительные приключения.

ФИЛЛИПС: Не обращайтесь со мной, как с маленькой девочкой.

ТРЕВА: Ну, нет... Я не имела в виду...

ФИЛЛИПС: И еще очень не скоро кому-нибудь доведется.

ТРЕВА: Почему, Марджи?

ФИЛЛИПС: Очень просто: только ' Паук ' знал, как найти Старую Паутину – а он здорово пострадал.

ТРЕВА: Но наверняка Спидбол Рэйбо отслеживал...

ФИЛЛИПС: Вполне возможно. Но данная копия Спидбола этим не занималась, помните?

ТРЕВА: Ах, да... Но почему, как ты думаешь. Старая Паутина открылась в тот раз?

ФИЛЛИПС: Взгляните на циклы нагревания Клипсиса, Зара. Когда звезда была горячей, существовал проход внутрь. Но теперь, когда она остывает...

ТРЕВА: Как захватывающе, Марджи. Кто, как ты думаешь, соорудил Старую Паутину?

ФИЛЛИПС: Откуда мне знать?

ТРЕВА: Я хотела сказать, как, по-твоему, мы когда-нибудь встретимся с ними?

ФИЛЛИПС: Глупый вопрос. Может, они уже улетели. Насколько нам известно, эта застава была для них всего лишь аванпостом.

ТРЕВА: Ты имеешь в виду, что Старая Паутина может тянуться до другой галактики?

ФИЛЛИПС: Бессмысленно строить предположения, Зара. Возможно, к тому времени, как Клипсис опять начнет нагреваться, мы будем готовы обнаружить это. Мне тогда будет двадцать восемь, а вам...

ТРЕВА: Подумать только, если Старая Паутина будет найдена, мы сможем исследовать другие галактики.

ФИЛЛИПС: Не говорите глупостей, Зара. Если мы найдем Старую Паутину, мы устроим в ней гонки.

Вы читаете Гонки по паутине
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату