принять душ и выпить кофе, как зазвонил телефон: Милош просил ее немедленно прибыть в усадьбу ван Хорна.
Там было многолюдно. Из огромного фургона, стоявшего в центре двора, двое африканцев выбрасывали какие-то тюки. Другие оттаскивали их в ангар. Готовая к любой встрече, Сандра переступила порог дома.
Урмас, в тонких светлых брюках и футболке, сидел на столе и курил, что-то диктуя Расти, одетой в камуфляжную куртку. Увидев Сандру, он поднялся со стола и подошел к ней.
— Вчера ты напрасно никого не предупредила об отъезде, — негромко произнес он, внимательно всматриваясь ей в глаза. — Мы волновались. Рад, что с тобой все в порядке.
Резко отодвинув стул, Расти вскочила, собираясь, по-видимому, выбежать из комнаты, но Урмас удержал ее.
— Ты устала, Расти, — сказал он. — Твое состояние беспокоит меня. Думаю, ты скоро вернешься в Лондон.
Сандра взглянула на внезапно замершую девчонку и ужаснулась. Расти, оскалившись, как лисица, и побледнев так, что веснушки на ее лице казались подсохшими брызгами крови на снегу, начала медленно пятиться к стене, глядя совершенно пустыми глазами не на Урмаса, а на нее, Сандру. И, уже стоя у самой стены, девчонка спросила:
— Можно мне уйти, Урмас?
Сандра испугалась еще больше — в этом хриплом стоне она почти не узнала обычно звонкого голоса Расти.
— Конечно, — спокойно произнес Шольц. — Прими снотворное и ложись спать. Тебе надо отдохнуть, Расти… Как я понимаю, Джеймс Харпер принял предложение по контрабандной перевозке алмазов? — повернулся он к Сандре, после того как рыжеволосая девчонка покинула комнату.
— Да.
— Вчерне план операции уже готов, — Шольц кивнул на разложенные на столе бумаги, — тебе нужно ознакомиться с ним. Недостающими деталями займется ван Хорн и его люди. Именно им и придется осуществлять переброску.
Ничего не говоря, Сандра внимательно смотрела на него.
Он сделал шаг к ней, но она отступила назад и, внезапно побледнев, спросила:
— Ты знаешь, что произошло этой ночью между мной и Джеймсом?
— Да, Сандра.
— Но этого больше не будет! Не будет никогда! — ее голос сорвался на крик. — Я не могу обманывать его. Я — такая же, как ты, и мое место — рядом с тобой, Урмас!
— Я бы хотел, чтобы ты сначала успокоилась, а потом уже принимала серьезные решения, — ровно, но с заметным напряжением в голосе проговорил он и отвернулся к окну. Стоя к ней спиной, он продолжал: — У тебя есть право поступать так, как ты сама считаешь нужным. И никто не может отнять у тебя этого права.
— Я знаю, Урмас. И поэтому я выбрала тебя. Я знаю, что ты не любишь Расти, поэтому я прощаю тебя. Я хочу быть с тобой, — Сандра подошла к нему и обняла его сзади за плечи. Шольц даже не шелохнулся.
Некоторое время они стояли так, и постепенно девушку начал охватывать страх. Неужели он отвергает ее? Она вспомнила тот мертвенный взгляд, которым он смотрел на нее, когда Расти покинула его постель. Неужели он, Урмас Шольц — уже давно мертвец? И ее любви не хватит для того, чтобы вернуть его к жизни?!
И, словно отвечая на ее невысказанный вопрос, он осторожно освободился от ее рук и повернулся к ней лицом.
— Я хотел бы знать, детка: то, что ты сейчас сказала — твое обдуманное, окончательное решение? Я хотел бы услышать это еще раз… Мне очень важно знать, что ты сделала свой выбор не под влиянием настроения, не в приступе гнева или страсти.
Она жадно всматривалась в глаза Урмаса и видела в них странную смесь надежды, необъяснимой, почти смертельной тоски и, пожалуй, страха. Кажется, впервые он раскрылся перед ней, не пряча своих эмоций, не пытаясь скрыть собственную слабость и неуверенность.
— Да, Урмас, — твердо сказала она, — Я хочу быть с тобой всегда. С тобой и ни с кем другим. Я не выйду замуж за Джеймса Харпера. И ни за кого другого. Я знаю, что ты не умеешь и не хочешь любить, но мне все равно.
Шольц молчал и смотрел на нее так, будто бы видел впервые. Но она не могла понять, что означает этот его взгляд…
— Ты веришь мне, Урмас? Ответь же!
Он покачал головой, а потом, притянув Сандру к себе, закрыл ее рот поцелуем. Отдаваясь моментально захлестнувшему ее потоку страсти, она успела подумать, что он так и не ответил на ее вопрос…
После ланча Сандра позвонила Харперу.
— Вы не изменили своего решения насчет нашего сотрудничества, Джеймс? — спокойно поинтересовалась она.
— Нет, Сандра, конечно, нет… Когда мне ждать вас? — Он даже и не пытался скрыть в голосе волнение.
Она назначила встречу через час, и, приехав в его офис, вела себя ровно и деловито.
— Мы с вами сегодня неплохо поработали, — сказал он, когда основные вопросы были решены.
— Да, — отозвалась она. — Мы действительно неплохо поработали. Я считаю, что наша совместная операция просто обречена на успех… Так что скоро вы сможете вернуться в Лондон, Джеймс Харпер.
— А вы?
— А я… Я отправлюсь в Америку.
Мосты были сожжены, и девушка почувствовала, что Джеймс это понял.
По сути, фирма, контролируемая Грэхемом и ван Хорном, специализировалась именно на перевозке контрабанды. Но ван Хорн ничего не знал о завещании, а его методы вполне допускали возможность перестрелки, бесшумного снятия постов… По лицам его людей Сандра видела, что, если потребуется, они способны не задумываясь вырезать всю таможню и пограничную стражу до последнего человека!
А команда Шольца, для которой переброска груза была лишь средством для достижения совсем другой цели, понимала, насколько важно провести операцию так, чтобы не задеть щепетильность Джеймса Харпера… Но прошло несколько дней, и операция по транспортировке камней была полностью подготовлена. На следующее утро Шольцу, Милошу, Расти и ван Хорну предстояло вылететь в соседнюю республику для обеспечения прохождения транспорта с алмазами Харпера.
Поздно вечером вымотанная изнурительной работой и ожиданием неизвестно чего, Сандра собиралась вернуться в свой коттедж. За прошедшие дни у них с Урмасом не было и намека на близость, они ни разу не оставались вдвоем, но она чувствовала, что он постоянно внимательно наблюдает за ней.
— Не хочу завтра проспать ваш отлет, — сказала Сандра, поднимаясь из-за стола.
— Я отвезу тебя, — неожиданно сказал Шольц.
По дороге они молчали. Но, едва войдя в дом, Урмас притянул Сандру к себе.
…За окнами уже совсем рассвело, а они все лежали рядом, не в силах заснуть. Слезы стояли в глазах девушки, ее истерзанное Урмасом тело болело, но она чувствовала себя счастливой.
— Я совершенно счастлива, — тихо произнесла она.
Тревожно вглядевшись в нее, мужчина поднес ее руку к губам, а потом положил себе на глаза — чтобы она не смогла заметить страшной тоски, затаившейся в их глубине.
С первыми лучами солнца Курт отвез их в усадьбу. Старый транспортный «Дуглас» уже стоял на взлетно-посадочной полосе — ван Хорн собирался заодно перебросить из своего поместья какой-то груз.