Герцогиня опустила пенсне.

— Я уверена, ваши дочери скоро утешатся. Молодым несвойственно унывать.

Леди Дермонт повернулась к Тристану:

— Ваша светлость, умоляю вас пересмотреть свое решение. Моя Элизабет, вне всяких сомнений, красавица из красавиц.

Миссис Бэнкрофт подхватила:

— А моя Генриетта — самая сладкоголосая певица!

Судя по всему, и ей, как и ее дочери, медведь на ухо наступил.

— Да, Генриетта очень мила, но моя Элизабет просто бесподобна, — сказала леди Дермонт.

Тесса едва не расхохоталась от этих препирательств.

Обе дамы наперебой расхваливали своих дочерей, пытаясь убедить Тристана в их сомнительных достоинствах. Герцог смотрел на них с холодной скукой в глазах.

Герцогиня, не выдержав, постучала сложенным веером по подлокотнику.

— Дамы, прошу вас угомониться. Так вести себя просто неприлично.

— Если бы речь шла о вашей дочери, герцогиня, — сердито возразила леди Дермонт, — вы бы тоже стали защищать ее.

— Я воспитываю свою дочь собственным примером. Прошу прощения, дамы, я и так слишком долго заставила ждать мисс Мэнсфилд и сына.

С этими словами герцогиня встала, и обе гостьи были вынуждены последовать ее примеру. Тесса и Тристан тоже поднялись со своих мест. Леди Дермонт вскинула подбородок и с гордым видом вышла из гостиной. Миссис Бэнкрофт зажала в руке носовой платок и нерешительно приблизилась к Тристану:

— Ваша светлость, умоляю вас восстановить Генриетту…

Надменно взглянув на нее, он подчеркнуто вежливо произнес:

— Прошу вас передать своей дочери мои наилучшие пожелания и уверенность в ее счастливом будущем.

Нижняя губа миссис Бэнкрофт вздрагивала, словно она была готова вот-вот расплакаться.

— До свидания, миссис Бэнкрофт, — поклонился ей Тристан.

Метнув сердитый взгляд на Тессу, она вышла из гостиной.

Тристан перевел взгляд на мать.

— Эти две злые сплетницы больше никогда не должны переступить порог нашего дома, — решительно сказал он.

Герцогиня задумчиво теребила шнурок пенсне.

— Они, конечно, крайне неприятные особы, но далеко не единственные, предъявляющие серьезные обвинения в адрес мисс Мэнсфилд.

— Что? — почти, что вскрикнул Тристан.

— Говори тише, — укоризненно проговорила герцогиня. — Ты хочешь, чтобы нас услышали слуги?

— Я не потерплю, чтобы к мисс Мэнсфилд относились несправедливо, — сказал Тристан.

Тесса повернулась к герцогине:

— Ваша светлость, зачем им понадобилось обвинять меня в том, что произошло с их дочерьми? С самого начала ваш сын ясно дал всем понять, что все решения будет принимать только он.

— Гордость, — покачала головой герцогиня. — Проще обвинить вас, мисс Мэнсфилд, чем признать тот факт, что герцог отверг их дочерей.

— Это я во всем виновата, — опустила голову Тесса. — Одновременное ухаживание за всеми претендентками было моей идеей. Я должна была предвидеть, что сокращение числа девушек неизбежно вызовет споры и раздоры.

— Их матери согласились на эти условия, — возразил ей Тристан. — Вспомните, я же предоставил всем девушкам возможность в любой момент покинуть состязание. Все отлично понимали, что в конце концов моей невестой станет только одна из них.

— Ты прав, сын, если следовать обычной логике, — сказала герцогиня, — однако эмоции не бывают рациональными.

— Нужно что-то делать, — сказал Тристан. — Я не хочу, чтобы высший свет осуждал мисс Мэнсфилд за то, что она выполняла свои обязанности.

Честно говоря, сама Тесса не считала свои действия выполнением обязательств. В конце концов, она сама согласилась, помочь ему и должна была предвидеть возможные последствия.

Герцогиня кивнула:

— Для проведения следующего раунда в следующую пятницу мы пригласим оставшихся девушек и их матерей в мою гостиную. Я буду помогать мисс Мэнсфилд и выступлю в ее защиту.

Тесса замерла на месте, не веря своим ушам. Герцогиня обещала опровергнуть злые сплетни, которые распустили недовольные дамы. Но почему? Ведь она с самого начала была против того, чтобы Тесса искала невесту для Тристана.

Герцогиня с пониманием улыбнулась:

— Вас интересует, почему я решила вам помогать?

Тесса хотела было притвориться, что это не так, но потом передумала — герцогиня признавала только правду.

— Да, я действительно удивлена вашими словами.

Герцогиня кивнула:

— Я знаю, что вы слышали все, что говорили мне эти сплетницы, и все же вошли в гостиную с гордо поднятой головой. Будь я на вашем месте, я поступила бы точно так же. Поэтому я решила помочь вам.

Интересно, подумала Тесса, сколько раз герцогине приходилось высоко держать голову, имея мужа- волокиту?

— Я благодарна вам, но я должна подумать о кандидатках. Боюсь, они будут чувствовать себя неловко в присутствии своих матерей. Девушкам свойственно нервничать в подобных ситуациях, — сказала Тесса и прибавила мысленно, что и Тристан будет чувствовать себя не в своей тарелке.

— Мы можем провести встречу в смежной гостиной, пока матушка будет принимать их матерей в этой, — предложил Тристан.

— Что именно вы собираетесь делать в следующую пятницу? — спросила герцогиня.

— Мне бы хотелось поговорить с ними, задать несколько вопросов, — ответил Тристан.

Герцогиня вздохнула с досадой:

— Это напомнило мне еще об одной проблеме. Некоторые матери жаловались мне, что в твоем сватовстве нет ни малейшей тени романтики. Ни цветов, ни стихов, ни танцев. Они также обеспокоены тем, что ты уделяешь девушкам неодинаковое время. Многие полагают, что в оперном театре ты слишком много времени провел с Жоржеттой.

Тесса прикусила губу. Там, в театре, он не игнорировал других кандидаток, но всем была очевидна его склонность к общению с Жоржеттой. Скрестив руки на груди, Тристан сказал:

— Это мое сватовство, и я буду действовать так, как считаю нужным.

— То, что ты делаешь, никак нельзя назвать ухаживанием, — возразила герцогиня. — Ты подвергаешь их, подробным расспросам, словно при найме прислуги.

Напряжение между матерью и сыном заметно возросло, и Тесса решила вмешаться в разговор:

— Возможно, нам удастся найти компромиссное решение.

Тристан и герцогиня разом повернули к ней головы.

— Вместо прямых расспросов мы можем поиграть в вопросы и ответы, — предложила Тесса.

Тристан недовольно фыркнул:

— Я должен принять серьезное решение, а вы собираетесь затеять какую-то игру?

— В этом есть немалый смысл и польза. У вас будет возможность задать любой вопрос и, поскольку это игра, девушки будут вести себя совершенно свободно и честно отвечать на них.

Тристан кивнул:

— Если это будет официальная беседа, они станут отвечать на мои вопросы так, чтобы угодить мне. Что ж, отличная идея, мисс Мэнсфилд!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату