похвалиться нечем. Мне захотелось делать деньги полегче, я стал спекулировать.
Роберт. Пшеницей?
Эндру. Да.
Роберт. И ты наживал деньги, играя на бирже?
Эндру. Да.
Роберт. Как это не подходит к тебе, Энди!
Эндру. Ты прав. Меня тошнило от этого!
Роберт. Я все хотел понять, какая же в тебе перемена. Теперь понимаю. У тебя совсем другие глаза — в них такое выражение, точно ты все время ждешь: вот-вот раздастся выстрел из пушки. Ты весь в напряжении.
Эндру. Именно в таком состоянии я и жил весь последний год.
Роберт (молча смотрит на Эндру). Почему ты не женат?
Эндру. Мне никогда не хотелось. Да и времени не было подумать о женитьбе.
Роберт (прерывая молчание). Энди, ты — прирожденный фермер — спекулировал на хлебной бирже… клочками бумаги! Это символично, Энди!
Эндру (медленно). Я понял, Роб, все. И ты прав.
Роберт (благодарно улыбается и протягивает брату руку, которую тот сжимает). Ты должен мне обещать сделать одну вещь после того, как…
Эндру. Клянусь, я сделаю все!
Роберт. Помни, Энди. Рут очень страдала — больше, чем я. А ты — тебе все досталось легко…
Рут (срывающимся голосом). Роб?!
Эндру (делает Рут знак, чтобы, она не возражала Роберту). Ты устал, Роб… Нельзя столько говорить. Тебе лучше прилечь и отдохнуть. Поговорим потом.
Роберт (с улыбкой). Потом! Ты всегда был оптимистом, Энди.
Эндру. Да, скоро. Уже около семи.
Роберт. Пододвинь, пожалуйста, кровать так, чтобы я мог смотреть в окно, хорошо, Энди? Уснуть я не усну, но хоть отдохну и забудусь, глядя на холмы и мечтая о том, что за ними.
Рут (со страхом взглянув на него). Он теряет сознание?
Эндру. Немного бредит. Его снова лихорадит.
Рут (глухо). Он всегда говорил… слишком горячо и не очень понятно… но на этот раз уж очень странно, как тебе кажется?
Эндру. Не знаю. Если он и бредил немного, в том, что он мне сказал, много правды… Но все-таки…
Рут. Наверно, он все-таки бредил.
Эндру. Нет. Он думал о чем-то, что его беспокоило.
Рут. Просто хотел убедиться, что ты поможешь мне после того, как его не будет.
Эндру. Нет. Он и без того уверен, что я о тебе позабочусь.
Рут. А может, он вспомнил, что произошло пять лет назад, в день твоего приезда.
Эндру. Что произошло? Что ты имеешь в виду?
Рут. Накануне твоего приезда мы крепко поссорились.
Эндру. Поссорились? Это касалось меня?
Рут. Отчасти из-за тебя.
Эндру (поражен). Из-за меня?
Рут. Да. Видишь ли… Вскоре после нашей свадьбы я поняла, что ошиблась… насчет Роба… но было уже поздно…
Эндру. Ошиблась?
Рут. Да.
Эндру. Господи!
Рут. Потом родилась Мэри. С ее появлением, я думала, все будет иначе и я полюблю его. Но этого не случилось. Я просто не могла вынести его беспомощности и страсти к чтению. Я почти возненавидела его.
Эндру. Рут!
Рут. Я ничего не могла с собой поделать. И ни одна женщина не смогла бы. И тут я поняла: это потому, что я люблю другого.
Эндру (потрясенный). Рут! Да понимаешь ли ты, что говоришь?
Рут. Тогда было так.
Эндру. Значит… тогда, в тот мой приезд… ты все еще любила меня?
Рут. Да.
Эндру. Но ты-то поняла, что я уже не любил тебя?
Рут. Да, я почувствовала это. Но и я, и все знали, почему ты уехал из дому первый раз. И целых три года я воображала…
Эндру. Что я по-прежнему люблю тебя?
Рут. Да. А там, на холме, ты высмеял то, что когда-то любил меня. И я поняла: все кончено.
Эндру. Боже ты мой, мне и в голову не приходило…
Рут. Вот про это я и хотела тебе сказать. Мы поссорились тогда, перед самым твоим приездом. Я вышла из себя и все ему выпалила.
Эндру (безмолвно смотрит на нее). Значит, ты объявила Робу, что ты меня любишь?
Рут. Да.
Эндру (с ужасом глядя на нее). Да ты, ты сумасшедшая! Как ты могла!