— Ты уверена, что она от этого тела?
Джейн от удивления рассмеялась:
— Какие шансы, что это не так?
— Я никогда не делаю предположений. Ты об этом знаешь, — она развернулась.
— Маура?
Она снова взглянула на Джейн. Они встали лицом к лицу в этом ослепительном солнечном свете так, словно все управление полиции Бостона могло видеть и слышать их.
— Насчет суда. Я понимаю, из каких соображений ты исходишь, — заявила Джейн. — Ты знаешь об этом.
— И ты этого не одобряешь.
— Но понимаю. Я всего-навсего надеюсь, что ты понимаешь, кто это такие, парни вроде Граффа, которым приходится иметь дело с реальным миром. Они находятся на линии фронта. Правосудие не такое чистенькое, как научный эксперимент. Иногда оно бывает чертовски грязным, и факты просто делают вещи хуже, чем они есть.
— Так мне надо было солгать, да?
— Просто не забывай, кто на самом деле плохие парни.
— Это не входит в мои должностные инструкции, — парировала Маура. Она покинула крышу и вышла на лестничную клетку, с облегчением сбежав от резких бликов солнца и глаз сотрудников полиции Бостона. Но когда она спустилась до первого этажа, то столкнулась нос к носу с детективом Тэмом.
— Наверху очень кроваво, да? — спросил он.
— Кровавей, чем обычно.
— А когда вскрытие?
— Я сделаю его завтра утром.
— Можно понаблюдать?
— Добро пожаловать, если у вас крепкий желудок.
— Я наблюдал за несколькими вскрытиями, когда учился в академии. Справился, в обморок не упал.
Она остановилась, мгновение рассматривая его. Оглядела серьезные темные глаза и резкие красивые черты лица, но без враждебности. В утро, когда вся полиция Бостона, казалось, считала ее врагом, детектив Джонни Тэм был просто копом, который не осуждал ее.
— В восемь утра, — произнесла она. — Буду рада видеть вас.
Глава шестая
Маура плохо спала в эту ночь. Поужинав увесистым куском лазаньи и запив все это тремя бокалами вина, она забралась в кровать, совершенно измотанная. Проснувшись через несколько часов, она с болью осознала, что пространство кровати рядом с ней пустое. Протянув руку, Маура коснулась холодных простыней и задалась вопросом, как и в другие ночи этих последних четырех месяцев — лежал ли Дэниел Брофи без сна так же, как и она, чувствовал ли себя таким же одиноким. Хотелось ли и ему взять телефонную трубку и прервать это молчание между ними. Или он спал спокойно, без сожалений, чувствуя облегчение оттого, что их роман наконец-то закончился? Хотя теперь она и могла снова быть самой собой, свобода имела свою цену. Пустая постель, бессонные ночи и вопрос без ответа:
Следующим утром Маура пришла на работу разбитая, испытывая чувство отвращения к кофе, которым она накачалась, чтобы быть в форме. Когда она стояла в передней морга, надевая маску, бумажную шапочку и бахилы, то, взглянув в смотровое окно, обнаружила, что Джейн уже стояла у стола и ждала ее. Вчера они расстались, обменявшись неприятными замечаниями, и Маура все еще ощущала укол саркастического ответа Джейн:
Глубоко вздохнув, она толкнула дверь.
Ее помощник, Йошима, уже поместил тело на стол для вскрытия. На подносе рядом с ним лежала отрезанная рука, покрытая хирургической салфеткой. Остро осознавая, что Йошима слышит их разговор, Маура по-деловому кивнула и произнесла:
— Разве Фрост не присоединится к нам?
— Он проспал, но детектив Джонни Тэм на пути сюда. Думаю, ему не терпится посмотреть, как ты начнешь резать.
— Детектив Тэм, кажется, стремится проявить себя.
— Мне кажется, он глаз отдаст за вступление в убойный отдел. И из того, что я видела до сих пор, он вполне может туда попасть, — она повернулась. — Легок на помине.
Через смотровое окно Маура увидела, что Тэм уже приехал и надевает хирургический халат. Мгновение спустя он вошел, черные как смоль волосы были спрятаны под бумажной шапочкой. Джонни подошел к столу, его взгляд был спокоен и бесстрастен, когда сосредоточился на закрытом теле.
— Прежде чем мы начнем, Тэм, — пояснила Джейн, — я просто хочу показать вам, что блевательная раковина — это вон там.
Он пожал плечами.
— Она мне не понадобится.
— Это вы сейчас говорите.
— Мы начнем с легкой части, — сказала Маура, и открыла поднос с отрубленной рукой. Она выглядела как пластиковая. Неудивительно, что тургруппа приняла ее за хэллоуинскую подделку с фальшивой кровью. Ее уже исследовали и нашли следы выстрелов из пистолета. Отпечатки пальцев этой руки также обнаружились на рукоятке «Хеклер и Кох», не оставив никаких сомнений в том, что жертва выпустила пули, оставившие пять гильз на крыше. Маура взяла лупу и рассмотрела разрубленное запястье.
— Разрез проходит прямо между дистальным отделом лучевой кости и полулунной костью, — сказала она. — Но я вижу здесь большой осколок трехгранной кости.
— И что это означает? — спросила Джейн.
— Что-то сделало этот разрез, разрубив кость запястья. А эти кости очень прочные.
— Значит, это было очень острое лезвие.
— Достаточно острое, чтобы разрубить одним взмахом, — Маура подняла глаза. — Я не вижу никаких признаков других разрезов.
— Просто скажи мне, что рука подходит к этому телу.
Маура повернулась к столу и расстегнула мешок с телом. Пластик разделился, освобождая тошнотворный запах охлажденного мяса и запекшейся крови. Труп внутри все еще был полностью одет, голова откинута назад, обнажая зияющую рану шеи. Пока Йошима делал снимки, взгляд Мауры был направлен на золотисто-каштановые волосы в запекшейся крови. Красивые волосы, подумала она, и красивая женщина. Женщина, которая была вооружена и стреляла в кого-то на той крыше.
— Доктор Айлз, у нас есть улика — какой-то волосок, — произнес Йошима. Он склонился над черной толстовкой трупа, вглядываясь в светлую нить, зацепившуюся за рукав.
Маура подцепила ее пинцетом и изучила на свету. Нить была около двух дюймов в длину, серебристо-серой и немного изогнутой. Она взглянула на труп.
— Очевидно, что это не ее волос.
— Взгляни, вон еще один, — заметила Джейн, указывая на вторую нить, прицепившуюся к черным леггинсам жертвы.
— Возможно, шерсть животного, — предположил Йошима, — например, золотистого ретривера.
— Или, может быть, она подцепила это от седовласого дедушки.