череп с острыми как бритва зубами, немыслимое сегментное тело как будто из черного металла. Тварь была одна.
Девушка полетела прямо на жука, хотя внутренний голос умолял ее быстрее мчаться прочь.
Она навела на цель винтовку...
Голова твари разлетелась облачком кровавых брызг.
Очередная тварь выскочила из густой тени, кинулась к Мачико... и получила удар летательным аппаратом. Ногучи услышала крик боли и ярости. Тварь все же вцепилась в аппарат, влезла на него, нависла над ездоком.
Под навесным переходом показался едва заметный в полутьме метровой толщины луч света. Ногучи «нырнула» и направила аппарат прямо на него.
Вой твари оборвался, и прыгун снова набрал высоту.
Ногучи опять развернулась и с колотящимся сердцем направила аппарат к кораблю. Несмотря на физическую реакцию организма, она не волновалась. Была настороже, но не паниковала, крепко держала себя в руках и прекрасно осознавала свою цель...
Неожиданно девушка резко ударила по тормозам и, не сдержавшись, несколько раз чертыхнулась при мысли о собственной тупости.
Мириэм Ревна. Мачико забыла о докторе.
Переговорные устройства молчали уже несколько часов, когда до Мириэм донеслись раскаты выстрелов. Пальбу она слышала и раньше, но теперь стреляли совсем близко, на территории медцентра. Несколько раз она расслышала жуткие вопли, присущие инопланетянам.
Крепко сжимая в руке хирургический резак, Мириэм пыталась глубоко дышать. Ей казалось, что она стояла у двери уже немыслимо долго, и она чувствовала себя изнуренной. Пациент так и не пришел в сознание, хотя приборы зарегистрировали несколько «всплесков», говорящих о пробуждении функций тела — учащенное сердцебиение, давление крови, температура. Впрочем, приборы могли обманывать, ведь ей не приходилось еще иметь дело с существом подобного типа. Не приходилось, видимо, и Кесару...
Кесар.
Мириэм закрыла глаза и задышала глубже. Ей не хотелось думать о нем — пока что не хотелось. Она не готова мысленно признать, что он... не готова оплакивать его.
Оба переговорных устройства в лаборатории славились частыми поломками, иногда они не работали по несколько дней кряду. Техники не утруждали себя ремонтом — лаборатория находилась всего в нескольких дюжинах метров от главной передающей антенны, и при необходимости можно было дойти туда пешком. Наверное, никто не пытался связаться с ней, хотя она, конечно, не могла знать наверняка. Мириэм боялась, и ей с каждой минутой более не хватало Кесара. Снаружи остановился мотопрыгун, и Мириэм услыхала шум шагов. Неужели Кесар?..
— Доктор Ревна! Это я, Мачико!
Мириэм покрепче стиснула в руке резак и подошла к двери. Она нажала кнопку «вход» и осторожно выглянула.
Действительно смотритель. На ней простеганный комбинезон, в руке винтовка. То и дело оглядываясь, Ногучи вошла в лабораторию. Едва она очутилась внутри, Мириэм нажала на кнопку, и дверь скользнула на место.
— Мачико! Я слышала стрельбу! Что случилось?
Девушка повернулась к ней, и Мириэм поразилась, насколько она изменилась. Случилось нечто очень серьезное, повлекшее за собой крутые перемены. Это заметно было по ее глазам и сурово сжатым губам...
— Дела плохи, и чем дальше, тем хуже. — Несмотря на обстоятельства, Мачико Ногучи говорила спокойно. — Вы умеете управлять мотопрыгуном?
Мириэм отрицательно покачала головой и положила резак на стол.
— Нет. Я так и не научилась. Кесар собирался показать мне, но мы не успели...
— А знаете, как пользоваться этим? — перебила Мачико, показывая ей на свою винтовку. — У меня нет времени вернуть вас на командный пункт.
Мириэм снова покачала головой, но Мачико настойчиво протягивала ей оружие и быстро продолжала:
— Она полуавтоматическая, так что выполнит за вас всю работу. Просто наведите ее на цель и нажмите на спуск. — Она показала женщине спусковой крючок. — У вас только шесть патронов, поэтому стреляйте без предупреждения.
Мириэм неохотно взяла винтовку и нахмурилась.
— Мисс Ногучи, я врач, а не солдат...
— Это не война, — мягко поправила Ногучи. — Это вопрос выживания.
На глаза Ревны навернулись слезы, хотя она не могла объяснить их причину.
— А в кого мне... стрелять? — собственные слова казались ей чужими.
— В братьев вашего пациента. Или в любого двух метрового черного насекомого с бананообразной головой и зубастой пастью, — пояснила Мачико. Она подошла к пациенту, затем к столу с артифактами и, подняв странный щит, который изучала здесь прежде с Хироки, показала его Мириэм.
— Те странные особи, что принесла вам Рот... в отчете Кесара сказано, что они могут транспортировать яйца или споры на тела «хозяев». Как по-вашему, могут «проросшие» споры походить на них? — Она указала на выгравированное на поверхности щита странное животное.
— Нельзя сказать наверняка, — медленно протянула Мириэм. Она казалась ужасно смущенной. — А в чем дело?
— В том, что я видела похожих тварей сегодня вечером. Их были дюжины, а то и сотни на «Лекторе». И, по-моему, ринт Акленда был заражен, — она помедлила, — или «нашпигован» этими тварями. А уж он разнес их по всем стадам на корабле. Вероятно, обе неизвестные особи как-то связаны между собой. Ревна посмотрела на гравировку, затем перевела взгляд пристегнутую к столу особь.
— Только не биологически. Они совершенно различны по химическому строению.
Мачико кивнула.
— Вообще-то нам некогда об этом беспокоиться, — она посмотрела на раненого инопланетянина. — Нам следовало пристрелить эту тварь, — заметила девушка. — Но, возможно, позже он понадобится нам в качестве заложника. — Она направилась к двери.
— Что вы собираетесь делать?
— У меня есть пара интересных мыслей, — повернусь к ней Ногучи. — Послушайте, я хочу, чтобы вы остались здесь, ладно? Снаружи небезопасно. Держите запертой. Я вернусь за вами как только смогу, но если не появлюсь в течение часа, подумайте над тем, как попасть в командный пункт. Подождите до утра и возьмите с собой винтовку. Я предупрежу ранчеров, чтобы они вас ожидали.
С этими словами Мачико исчезла. Мириэм положила тяжелое оружие на стол и с минуту простояла с закрытыми глазами. Все это напоминало сон, сюрреалистический и пугающий. Эти события не должны были случиться. Она посмотрела на пришельца на смотровом столе и попыталась упорядочить свои мысли.
Итак, Кесар погиб, и полагать иначе просто глупо, возможно, этот пришелец со сломанным бивнем сыграл в этом какую-то роль, но ее сердце не испытывало гнева, лишь приглушенную боль сожалений.
— Как глупо мы поступаем, — задумчиво пробормотала она. — Мы могли бы многому научиться друг от друга...
Неожиданно за дверью послышался царапающий звук, затем скользящий стук.
— Доктор Ревна! Это я, Мачико!
Почему она вернулась?
Мириэм заспешила к двери.
— Мачико! Что случилось? — Она нажала кнопку входа и отступила. — Разве...
Слова замерли у нее на губах. Пациент — нет, то было существо, похожее на лежащего на столе пришельца...
Бронированное чудовище протянуло к ней руку, чтобы схватить ее, но Мириэм повернулась и бросилась бежать.
Винтовка, стол, нажать на спуск!..