путешествующую в одиночку. Молодую леди тоже никто не встречал. На темном небе не видно было ни луны, ни звезд; только ветер и холод были его единственными спутниками во время поиска. Томас не чувствовал усталости, движимый единственной мыслью — найти Кэт.

Он едва не проехал мимо таверны, притаившейся за холмом. Если Кэт там нет, то он по крайней мере даст возможность немного передохнуть лошади, пока она не упала под ним. Да и самому необходимо подкрепиться.

Соскользнув с костлявой спины кобылы, Томас повел ее в огороженный двор, наполненный повозками. Сняв уздечку, он освободил уставшее животное, зачерпнул четверть ведра овса и поставил его перед ним на землю. Затем потер глаза и двинулся к входной двери гостиницы. Полчаса на отдых. Не более.

Хотя было уже за полночь, в общих комнатах все еще присутствовало много людей. Некоторые спали, сидя на скамьях и уронив голову на грудь. Но многие бодрствовали и часто подзывали хозяина, чтобы тот вновь наполнил их кружки.

— Вы не видели здесь пожилую англичанку и молодую леди? — спросил Томас по-французски хозяина, когда наконец остановил его. Низкорослый, толстый мужчина, которого окликали сразу несколько человек в переполненной комнате, ответил:

— Пожилые, молодые, мужчины, женщины! Здесь много разных англичан. Смотрите сами!

Томас заметил, что к нему проявляет интерес худощавый, средних лет джентльмен, который грел руки, обхватив кружку с дымящейся жидкостью. Кто же это мог быть?

Откинув назад мокрые волосы отчаянным жестом, он безуспешно искал место, где можно было бы присесть.

— Чего вы хотите от пожилой леди? — спросил незнакомец тихим голосом.

Томас мгновенно оказался около него.

— Вы знаете, где она?

— Кого вы имеете в виду? Как ее зовут? И почему француз ищет английскую леди? — спросил мужчина подозрительно.

Томас с трудом сдержался, чтобы не схватить этого человека и не вытрясти из него нужную информацию. Вместо этого он сказал по-английски:

— Я ищу одну из двух женщин: леди Гекубу Монтень Уайт или леди Кэтрин Синклер.

— Вы их друг? — спросил мужчина.

— Да! Вы можете мне помочь?

Мужчина пристально посмотрел на Томаса, сдвинув брови, прежде чем тихо ответил:

— Печальные времена, весьма печальные, и я был решительно против размещения дамы на чердаке, но она настояла на своем.

— Да говорите же, кто это? — решительно спросил Томас.

— Леди Монтень Уайт. Ей и моей сестре удалось бежать сюда вместе. Почтенная дама согласилась ночевать в комнате служанки.

— А молодая женщина была с ней? — произнес Томас с отчаянием в голосе.

Тот покачал головой:

— Здесь только леди Монтень Уайт и моя сестра.

Сердце Томаса гулко забилось. Мужчина указал на шаткий лестничный пролет в углу комнаты. Томас устремился наверх, со страхом ожидая того, что Гекуба расскажет ему. Однако ему необходимо узнать, где можно найти Кэт. Следующий пролет представлял собой скорее крутую приставную лестницу, поднимающуюся в конце коридора. Он поднялся по ней и открыл дверь наверху.

Внутри было темно. Колеблющееся пламя свечи освещало тусклым светом только часть низкого потолка. Остальную комнату окутывал мрак. У стены находилась маленькая койка, в изголовье которой стояло кресло с темной обивкой. До ушей Томаса донеслось глубокое тяжелое дыхание. Он пересек комнату, наклонившись, чтобы не удариться головой о толстые балки. Затем опустился на колени перед койкой и осторожно положил руку на плечо женщины, сожалея, что вынужден разбудить ее. Однако нельзя терять время. Дама застонала, когда он слегка потряс ее.

— Проснитесь! — прошептал он. — Гекуба, вы должны…

Она повернулась. В тусклом свете он увидел лицо Кэт.

Ее щеки были испачканы грязью, волосы потеряли прежний блеск и превратились в свалявшийся ком. Глаза были плотно закрыты, и золотистые ресницы выделялись на фоне бледных щек.

— О Боже! — чуть слышно произнес Томас.

Он просунул под нее руки и осторожно поднял, стараясь не разбудить. Затем сел на пол и прислонился спиной к стене, положив Кэт себе на колени, так что ее голова оказалась под его подбородком, запрокинул назад голову и зажмурился, открыв рот. Только сейчас он смог расслабиться, и тут же страх, который сопровождал его всю дорогу от Парижа, заявил о себе: его руки и ноги непроизвольно дрожали, когда он нежно баюкал Кэт, прижимая к себе.

Она беспокойно зашевелилась в его объятиях. Томас осторожно откинул назад ее длинные растрепанные локоны и провел кончиками пальцев по лицу. Подобно слепому человеку, он на ощупь распознавал знакомую выемку у виска, шелковистую выпуклость лба, изящный подбородок и тонкую шею, ощущал ее дыхание и биение сердца. В этот момент Томас окончательно понял, что неразрывно связан с девушкой, как луна и морские приливы.

Он проанализировал свои действия — приезд во Францию, отчаянные поиски Кэт, переживания, связанные с ней, — и пришел к неоспоримому выводу. Его волновало все, что касалось ее. И не важно, скольких мужчин она старается очаровать и скольких мужей в конечном счете будет иметь; если таковы ее потребности, он воспримет их должным образом. Никакой брачный союз Кэт, санкционированный церковью или государством, не вытеснит ее из его сердца. Он любит ее.

Томас улыбнулся и почувствовал, что ощущение пустоты, которое безотрывно испытывал в предшествующие месяцы, исчезло. Он прильнул губами к шелковистым волосам Кэт. Он будет для нее наставником, опекуном, учителем, другом — кем угодно. А если она захочет, чтобы он покинул ее, тут же уйдет. Однако не будет больше мучиться и убеждать себя, что испытывал ложное чувство. Пока жив, признался себе Томас, он будет любить Кэт Синклер.

Холод наконец отступил. Кэт с удовлетворением ощущала окружающее ее тепло, убаюканная равномерным покачиванием. Она хотела потянуться, но не смогла.

— Кэт!

Боже, ей снился сон! Сначала ее преследовали кошмары бегства и невероятное изнеможение, холод и страх, а потом возникла умиротворяющая иллюзия. Она явно слышала голос Томаса, его нежный шепот. Он окутал ее приятным теплом.

— Любимая! — снова прозвучал его голос среди ночи. Она ничуть не удивилась. В течение многих ночей он являлся к ней, обнимал, как сейчас, и шептал нежные слова, пусть потом она испытывала грусть. Ее не угнетало то, что это был только сон.

Окруженная приятным теплом, Кэт не хотела расставаться с ним. Крепкие руки обнимали ее. Кэт повернулась, и ее губы прижались к теплой, гладкой коже. Она чувствовала биение воображаемого сердца.

В ее сне Томас ругался… или молился? Трудно сказать. Она задвигалась, плотнее прижимаясь к нему. Он вздрогнул, и ее тело отреагировало на это.

Даже во сне, когда ее преследовала опасность, он был способен возбудить ее чувства, и только он мог вызвать ответную дрожь в ее теле. Ее руки медленно ощупывали его широкие плечи, коснулись ладонями его крепкой груди, ощутили силу рук, державших ее. Она вздохнула.

Его дыхание касалось ее закрытых глаз; она слышала биение его сердца. Его крепкое объятие никак не сочеталось с легким прикосновением его невидимых пальцев. Нечто бархатистое и теплое нежно касалось ее лба, щек и горла. Это были легкие и в то же время возбуждающие прикосновения. Он целовал ее! Кэт замурлыкала от удовольствия, не желая просыпаться, и лишь теснее прижалась к нему.

— Кэт, проснись. Нам надо скорее уехать отсюда! — сказал Томас мягким, но настоятельным тоном.

Заерзав под толстым стеганым одеялом, девушка удивленно заморгала, стараясь привыкнуть к

Вы читаете Обещай мне рай
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату