разменной монеты.
– Вроде складно, – покачал головой Якудза, – но все равно здесь что-то не так.
Когда речь заходила о хитроумных комбинациях Карпа, «что-то не так» было всегда. Даже в тех случаях, когда, на первый взгляд, ничто не предвещало беды. Все, кроме новичка, уже давно воспринимали это как должное.
– Знаете, куда ведет эта дорога? – несмотря на нехватку времени, я должен был убедить своих людей в том, что у нас нет другого выхода. Не обмануть, а именно убедить. Иначе никто, кроме преданного Моржа, не пойдет за одноногим капитаном. Болтаться на рее с петлей на шее совсем не так весело, как может показаться на первый взгляд. Даже в доброй компании старых друзей.
– Пустые кварталы, потом…
– Белорусский вокзал, – я не стал ждать, пока они самостоятельно придут к очевидному выводу. – «Пятерка» собирается вывести девчонку по железной дороге, в Европу. Слышали о программе восстановления путей? Ее запустили три месяца назад.
– Да, – за всех ответил Валет.
– Два плюс два сами сложите, – бросил я на ходу. – Девчонку вывозят. Москве конец. Карп – наш единственный шанс остаться в игре.
«В гробу я видел такие шансы!» – подумал Валет, но ничего не сказал: с приставленным к затылку пистолетом согласишься играть, даже будучи уверен в том, что колода «заряжена»[10].
– По машинам, они уже на подходе. Нет, стоп! – в последний момент я вспомнил о спящем буле. – Герцогиня, можешь привести в чувства Моржа?
– Конечно.
Я не сомневался в команде, но булвар был для меня больше, чем напарник. Как бы не сложился предстоящий бой, он должен быть рядом. Даже если не сможет помочь…
Без понятия, что док вколола булу. Меньше чем через минуту Морж уже лежал на заднем сиденье нашей машины.
– Поехали? – в возбужденном голосе женщины не было страха, только азарт.
Так чувствует себя охотник перед решающей схваткой.
Прежде чем ответить, я вызвал «Ветер-два»:
– Что у вас?
– На исходной.
– «Ветер-три»?
– Тоже.
– Герцогиня, только не включай фары.
– Флинт, я тебя умоляю! – она рассмеялась низким грудным смехом. – С точки зрения капитана, женщина на корабле – не к добру, за рулем – тем более. И все же не надо считать меня дурой.
– Хорошо…
– Всем приготовиться!
– Начали!
– На абордаж, мальчики! – усмехнулась Герцогиня, трогаясь с места.
И хоровод опьяневших от предвкушения крови демонов в ее голове отозвался дружным ревом: «НА АБОРДАЖ!!!»
Глава 21
Абордаж
Как правило, водитель головной машины самый опытный. В зависимости от того, как он среагирует на изменение ситуации, зависят жизни не только его экипажа, но всей колонны.
В «Пятерке» не держали любителей, это факт. Но когда против тебя выступает равный по силе противник, к тому же обладающий преимуществом внезапного нападения, шансы выжить стремятся к нулю.
Человек за рулем услышал характерный для бронетехники рев двигателя слева по ходу движения. Даже успел повернуть голову, пытаясь рассмотреть неизвестно откуда взявшийся БТР. Как и следовало ожидать, ничего не увидел в кромешной тьме. Единственное, что успел осознать, судя по приближающемуся звуку, – столкновение почти неизбежно.
«Почти» – короткое слово, подобное крохотной лазейке в смертельной ловушке, оставляющей шанс на спасение. Благодаря ему всплеск адреналина обостряет рефлексы до предела. Крайней черты, позволяющей достичь невозможного при жизни…
Он все сделал правильно: отклонение от заданного курса вправо плюс экстренное торможение. Только этого оказалось недостаточно, чтобы вывести машину из-под удара.
– Не уйдешь, сладкий! – хищно оскалился Валет, успевший скорректировать направление движения до того, как противник свернул.
– Не уйдешь!!!
В предусмотрительном маневре профессионала не было ничего сверхъестественного. Поменяйся они местами и окажись охотник на месте жертвы, – поступил бы точно так же.
– Даже не мечтай!!!
Жесткий лимит времени плюс ограниченное пространство для маневра не оставляли шансов. И, тем не менее, водитель «Пятерки» сделал все от него зависящее, чтобы спасти экипаж.
– ДА ЧТО…
Выехавший на обочину джип напоролся на кочку. Его тряхнуло так сильно, что находившиеся внутри испытали кратковременное чувство невесомости.
– ЗА…
Не теряющий времени даром Якудза успел выпустить длинную очередь по второй машине сопровождения, прежде чем бронетранспортер протаранил первую.
Кто-то, в попытке достичь просветления, читает мантры, считая, что произнесение определенных звуков выводит сознание на неведомый прежде уровень восприятия. Якудза не надеялся достигнуть просветления. По крайней мере, не в этой жизни. Он всего лишь концентрировался при помощи наивного стишка, родившегося в его голове несколько лет назад.
Тра-та-та-та-та-та-та…
С тридцати метров калибр 14.5 миллиметров превратит в решето и кое-что посерьезнее, чем бронированный джип. Главное попасть. Судя по отверстиями в лобовом стекле и капоте, пулеметчик отстрелялся на «отлично».
«ДЕРЬМО…» – успел подумать водитель первой машины, прежде чем страшный удар четырнадцатитонного чудовища смял в гармошку ее левую сторону, превратив здоровых и сильных людей в бесформенные останки. Тем, кто находился справа, повезло еще меньше – их смерть не была столь быстрой. Протараненный джип не просто отлетел в сторону. Он перевернулся несколько раз вокруг своей оси, прежде чем застыл грудой искореженного металла, в которой оказались заключены два искалеченных человека.
– Один есть! – Валет не скрывал радости.