подозрением сэо Эстебану. За моей спиной стояла Сири, прекрасная подчинённая, молчаливая, уважительная и… бдительно-осторожная.
— Добро пожаловать в Эразмус, полевой командир Дражески. — Голос сэо Эстебана Доннелли Эразмуса был глубоким, хорошо поставленным и повелевающим.
— Сэо Эстебан, сэо Май, — сказала я. — Благодарю вас, что приняли нас в своей системе.
— Пожалуйста, поверьте, мы действительно сожалеем о тех обстоятельствах, которые сделали необходимым ваше присутствие здесь. — Голос сэо Май звучал резко. Эта женщина точно знала, кем является. Но не настолько точно знала, кем являюсь я, и это её тревожило. Справедливо, потому что нечто во всей этой сцене тревожило и меня. — Мы готовы содействовать вам всеми возможными способами, — продолжала сэо Май.
— Для вас подготовлено жильё здесь, на Луне-3, — добавил сэо Эстебан. — И как только потребуется, мы сможем предоставить в ваше распоряжение шаттл.
Посол Берн снова поклонился:
— Я надеюсь, вы понимаете, что полевой командир ещё не определила окончательно рамки своего расследования. Ей, возможно, понадобится провести по крайней мере первые несколько дней на Луне-4, чтобы поговорить с членами гуманитарной миссии, к которой была прикреплена Бьянка Файетт. Требуется более детальная картина обстоятельств произошедшего. И после этого, я уверен, мы обнаружим, что всему виной трагическая случайность, и ничего больше.
«Так я выиграю немного времени перед тем, как попадусь в какую-нибудь западню, которую вы, двое, уготовили мне», — думала я.
Теперь я знала, что за странность так неотвязно преследовала меня.
«Где ваши люди? Где правительство? Что вы, двое, делаете одни в этой пещере?» Нам было известно, что большую часть семьи ограждали от контактов с… кем бы то ни было. Как при древнеперсидских дворах: чем более значительной была персона, тем в большей изоляции её содержали. Так пытались сохранить чистоту крови и незапятнанность мировоззрения. Но там всю работу выполняли люди, живые существа с руками и глазами, а не компьютерные болванчики. Рабы, которыми они окружили себя, не участвовали в управлении. И почему-то мне не верилось, что настоящую работу делают клерки.
Места правительственных заседаний обычно суетные и оживлённые. А это скорее походило на музей. Мы видели слуг. Видели подставных лиц. Но нигде и близко не видели реальной власти.
— Искренне надеюсь, что вы правы, — произнёс сэо Эстебан, и я знаю, что его уязвлённый тон не был игрой моего воображения. Ему не понравился дипломатичный ответ посла Берна. Наверное, он относился к породе тех, кто предпочитает отсутствие конкурентов. Но он был не единственным лжецом в этом зале. — Весьма прискорбно, если каждого, кто находится здесь, чтобы помочь людям Эразмуса, ожидал бы столь бессмысленный конец.
— Полевой координатор Файетт тоже была вам представлена? — спросила я с таким видом, будто вычёркиваю очередной вопрос из своего списка.
— Нет, не была, — ответила мне сэо Май.
— Как правило, мы встречаемся только с главами миссий из миров Солнечной системы, — добавил сэо Эстебан. — Есть причина, по которой нам следовало принять её верительные грамоты?
— Да. — Нахмурившись, я посмотрела на посла Берна. — Как представителю Объединённого мирового правительства на Земле, ей следовало быть представленной официально. В крайнем случае следовало принять её верительные грамоты.
Берн ухватился за намёк и перенял мою тактику. Он весь как-то съёжился, что стало особенно заметно по очертанию его костюма.
— Я не мог официально представить её верительные грамоты, потому что их не представили мне.
— Прошу прощения, сэо Май, сэо Эстебан. — Мой голос звучал гневно, как если бы я удивилась тому, что сама не вписываюсь в их особую схему. — Очевидно, что я должна посвятить больше времени оценке ситуации. Надеюсь, через несколько дней смогу встретиться с вашими представителями и в полном объёме поделиться новой информацией.
— Конечно, полевой командир, — спокойно ответила сэо Май. Я заметила едва уловимые признаки самодовольства в её любезно-учтивых манерах. Теперь казалось, будто у меня нет представления о том, что происходит. Надо надеяться, они поверили, что мне присуща честность, проистекающая от наивности, и я проведу гораздо больше времени в расследовании среди своих людей, а не среди них.
«Видишь? — Я практически слышала мысли сэо Май, которые она обдумывала, накрыв одной рукой ладонь мужа и положив другую себе на живот. — Видишь? Бояться нечего».
Проблема состояла в том, что Эстебан всё ещё наблюдал за мной и был далеко не так в этом уверен.
«Сюрприз. Сюрприз».
Мы раскланялись, пробормотали какие-то любезности, и нас выпроводили. За нами закрылись двери.
— Посол, нам, очевидно, надо это обсудить, — сказала я громко. Громко и с раздражением в голосе. — Может, в вашем офисе?
— Конечно. Сюда, прошу вас.
Берн распахнул дверь, и мы снова оказались в окружении клерков и слуг. Направились вперёд, не произнося ни слова. Сири шла на три шага позади нас.
Посольство миров Солнечной системы находилось в крыле, где располагался весь бюрократический аппарат: громадные, соединяющиеся между собой апартаменты обрывались как раз посередине основного места скопления клерков. Чтобы добраться до своей территории, каждый посольский работник был вынужден проходить мимо раскинувшегося здесь открытого офиса, заполненного клерками в чёрной униформе, которые работали в полной тишине. Картина поистине зловещая и мрачная. Клерки говорили не больше, чем слуги. Вся разница между ними состояла в том, что клерки наблюдали за теми, кто проходит мимо, с живым, неприкрытым интересом.
К тому времени, когда мы добрались до роскошных и более приватно устроенных офисов посольства Солнечной системы, звук человеческих голосов казался нежнейшей музыкой. Дверь за нами захлопнулась, и вход был заблокирован. Я посмотрела в сторону Сири, но она заговорила раньше меня:
— Посол, мне хотелось бы некоторое время пообщаться с вашими сотрудниками, чтобы опередить службу безопасности и обменяться информацией.
— Конечно, конечно. — Я могла бы поклясться, что Берн на самом деле при этом почувствовал облегчение. Он сделал знак рукой, и к нам шагнул живой и проворный молодой человек с прямыми чёрными волосами и глазами разрезом напоминавшими полумесяц. — Это Марин Шунь. Марин, это полевой координатор Байджэн из стражей. Проследи, чтобы она получила доступ ко всему, что будет необходимо.
Проводив взглядом удаляющуюся парочку, я прошествовала за послом в его личный офис.
Личный офис посла Берна выглядел традиционно. Панели из пластика под дерево и полки, забитые книгами, делали комнату похожей на древний кабинет времён земных европейских империй. Кресла, прочные, глубокие и удобные, возможно, были местного производства. Импортировать такую громоздкую мебель влетело бы в копеечку.
Посол Берн указал мне на стул, а сам прошёл за свой стол и достал с полки какую-то книгу. Она сразу раскрылась в его руках, и у меня возникли серьёзные сомнения, существовало ли что-то ещё более древнее, чем этот бумажный том.
— Мы преинтереснейшим образом соперничаем с эразмианскими клерками. — Он провёл пальцем к низу страницы, будто сверяясь с какой-то сноской. Она, вероятно, содержала последние сведения, касающиеся условий безопасности. — Иногда они нас опережают, но сейчас, — он захлопнул книгу и поставил её на место, — мы добились превосходства. В этой комнате совершенно безопасно.
Он вернулся за свой стол. У меня был целый список вопросов, главным образом о том, как нам проникнуть в коридоры реальной власти, раз мы вынуждены перенести свою операцию на Фортресс, но