Очень шумно (исп.).

19

Крестьянская избушка (исп.).

20

Олья — блюдо из мяса и овощей (исп.).

21

Испанский квартал (фр.).

22

Эннен (фр.) — очень (зачастую чрезмерно) высокий головной убор с длинной, иногда до пола, прозрачной вуалью; вуаль могла закрывать и лицо. Каркас делался из накрахмаленного полотна или твердой бумаги, обтягивался шелком или другими дорогими тканями. Волосы, выбивавшиеся из-под эннена, выбривали, оставляя лишь маленький треугольник на лбу. Введен Изабеллой Баварской в 1395 году; видоизменяясь, просуществовал почти столетие.

23

Креветка (исп.).

24

Сардина (исп.).

25

Человек, мужчина (исп.).

26

Императорский вальс (исп.).

27

Удача, везение (исп.).

28

Лавки, кафе и туалеты (исп.).

29

Патио, внутренний дворик (исп.).

30

Имплювий (от лат. impluvium — водосток), четырехугольный неглубокий бассейн в центре внутреннего двора в древнеиталийском и древнеримском жилище. В имплювий через прямоугольное отверстие в крыше (комплювий) стекала с крыши дождевая вода.

31

Пеплум (лат.) — женская верхняя одежда в Древнем Риме, аналог греческого пеплоса.

32

Пояс (лат.).

33

Хоры (исп.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату