– Не переживай. Вот увидишь, она вернется,- склонившись над беднягой, говорит теперь Ацуко Тиба.- Твоя суть. Ну же, Осанай! Ты такой милашка!
Осанай смотрит вверх, на Ацуко. Его глаза – будто обсидиановые дыры, они манят ее, и Ацуко невольно прижимается к его щеке.
– Бедный мальчик!
– Тиба-сан. У меня нет ощущения реальности,- равнодушно говорит Осанай, и Ацуко теряется в догадках.- И ты способна любить меня лишь таким.
«Хочешь сказать, что я в состоянии любить только за это? Может, и так. А может, потому, что сама причастна ко злу. И мы с тобой, как два падших ангела, не в силах устоять перед тем прекрасным, что в нас есть». Они обнялись. И ласкали друг друга, распаляемые муками совести. Ацуко не заметила, как оказалась нагой. Комнату скрадывает синева, будто они погружаются на сумрачное дно моря. Ацуко застилает собой Осаная, как морская звезда поглощает свою добычу – наутилуса. Конечности будто немеют. Она предвкушает, как в момент всплеска ее настигнут конвульсии. «Бес! Неужто в меня вселился бес? В мою душу и плоть. Допустим, нет. Тогда что?»
– Это не так,- говорит Сэйдзиро Инуи.- Вижу, ты считаешь, будто бог и дьявол – две разные ипостаси, добро и зло – противостоящие друг другу идеалы, а человек – зыбкое существо между ними?
«Откуда он за нами наблюдает? Где говорит? Из этой комнаты? Или с экрана телевизора?» Но под напором страсти Ацуко не в силах даже оглядеться.
– Нет, не так. Добро и зло противостоят человеку двумя гранями единого целого. А бог и дьявол – лишь религиозные сущности, противопоставленные ничтожному мирскому здравому смыслу и нравственности, мещанству и разуму.
Сэйдзиро Инуи возник сбоку. Он лежит голышом на кровати, положив руку на плечо Осаная, и беседует с Ацуко. Это уже ее не удивляет. Смущает другое: обычно речь Инуи во сне абсурдна, слова – невнятны, а сейчас она все слышала прекрасно, отчетливо понимала смысл и не могла сомневаться в их разумности.
– Верно, ты должна была знать это с самого начала. И добро, и зло едины в наших снах. Именно поэтому мы трепетно памятуем о зле. И именно поэтому разного рода зло находит отклик в душах людей – сродни божеству. Добро благодаря злу. Бог благодаря дьяволу.
С треском выломав дверь, в комнату вваливается Тацуо Носэ. За ним – суперинтендант Ямадзи и два инспектора.
– Он здесь! Сэйдзиро Инуи здесь! – кричит во все горло суперинтендант.
Инуи огрызается яростным рыком и поднимается во весь рост. В следующий миг, словно ее подменили – уже не Ацуко Тиба и уже не нагая,- им кричит Паприка, едва овладевшая мастерством сиюминутного жертвования чувственностью и логикой сна.
– Хватайте! Это реальный Инуи. У него на голове МКД. Я видела.
Голый Инуи, раздувшись, заполнил собою пространство. Из-под потолка он громогласно велит Носэ и его спутникам:
– Ну-ка, все расходитесь по своим снам! Каждый в свое подсознание. В свой страх.
– Не слушайте его. Не бойтесь,- кричит Паприка.
Но она опоздала: Носэ уже поддался внушению Инуи. «Ну и дела. Где это я?» Под ногами у Носэ – арматура строящегося здания. «Вот же черт! Бьет в самое слабое место. Инуи, чтоб тебя! Откуда он узнал, что я боюсь высоты?»
Но Инуи здесь ни при чем – Носэ перенесся сюда сам. Под ногами шаткая балка, до горизонта раскинулся город, а прямо внизу – частные домики. Железная поперечина, словно стараясь его уронить, вьется под ногами, петляя то влево, то вправо. Носэ отчаянно вопит. Пытается ухватиться за ближайший столб, но, когда вот-вот дотянется рукой, столб ускользает от него. Этот ужас – в нем самом. Пошатываясь, Носэ что есть силы кричит:
– Спасите! Эй, кто-нибудь! Паприка! Паприка!
Он плачет. Стоит упасть – смерть. Настоящая. Похожая на сон, но все же – реальная. Какая жуткая, недопустимая реальность.
Паприка на помощь не придет.
23
Косаку Токида вернулся домой. Он и представить себе не мог, что несколько минут назад на том же этаже, в соседней квартире Морио Осаная объявились Ацуко Тиба и Сэйдзиро Инуи и что в погоне за Инуи туда ворвались Носэ и полицейские.
К Токиде наведались Торатаро Сима и Мацуканэ из газеты «Биг морнинг». Симу посадил в свою машину Мацуканэ. Сначала они укрылись в управлении полиции, но, как только всей европейской нечисти поубавилось, Сима поехал домой, прихватив с собой Мацуканэ.
– Кажется, утихло,- начал разговор Мацуканэ, принимая кофе из рук матери Токиды.
– Почему вы так уверены? – возразил Токида. Набегавшись задень, он сильно проголодался и, не стесняясь окружающих, уплетал приготовленный матерью ужин.
– Так сказал господин Конакава,- ответил ему с дивана обмякший Сима.
– Никак в управлении устроили брифинг? – Токида слегка удивился и отложил палочки.
– Нет, брифинг будет завтра. Просто господин Конакава сказал нам по секрету.
– Если количество случаев появления чудовищ в городе пошло на убыль,- расслабившись, продолжал Токида,- это может означать, что Инуи либо проснулся, либо вступил в медленную фазу и не видит снов. Интересно, что из двух? Я так думаю, он не снимает МКД. А раз так, по опыту госпожи Тибы, проснуться ему очень трудно. Полагаю, он в фазе медленного сна.
– Фаза медленного сна. Это где? – увлеченно поинтересовался Мацуканэ.- Может, накрыть его прямо в том месте, где он спит?
– Он может передвигаться и вне пространства,- с отчаянием промолвил Токида.- Например, переместиться по памяти в гостиничный номер, где останавливался, путешествуя по Европе. И там его не достать. К тому же во сне он может вернуться в прошлое.
– И в прошлое? Вот как? Вне времени и пространства? – спросил Мацуканэ с большим сомнением.
– Ох, вот же напасть,- вздрогнув, посетовала мать Токиды и печально добавила: – Что же получается: этот человек сам в безопасности, а безнаказанно творит беды похлеще землетрясений и наводнений?
– Не все эти чудища и аномалии вышли из снов Инуи,- вяло произнес Сима.- Сдается мне, смешались сны всех, кто хоть раз использовал МКД, всех, кому, как нам, проецировали с помощью этого модуля сны больных шизофренией. И не только сны самих пациентов, но и тех, кто был связан с людьми с подключенными МКД. Ты тоже так подумал, верно?
– Вереница кукол, тот гигантский Будда. Это явно не из снов Инуи,- согласился Токида. Он собрался было продолжить ужин любимым блюдом – жареной рыбой, уже взял палочки, отделил мясо от костей, но тут вдруг сник.- Ну вот, а это – уже мой собственный страх.
На тарелке разделанная до костей жареная рыба, широко разевая рот, пронзительно заверещала:
– В чем дело? В чем дело? Я – умный человек. Я – умница. Зачем меня выбрасывали в корзину для бумаг? На будущий год научная конференция состоится в Брюсселе. Поэтому обязательно съешь две рисовые лепешки. К слову, дешевая рифма: «Мой сосед – домосед». Ха-ха-ха.
– Это из сна какого-то пациента,- пробормотал Токида.
При виде болтающей рыбы мать Токиды, охнув, упала в обморок. Косаку успел ее подхватить и с журналистом отнес на диван, который им уступил тактичный Сима.
Вернувшись со всеми за стол, Мацуканэ какое-то время растерянно смотрел на рыбу – опять безмолвную порцию еды. И вдруг неожиданно для всех произнес фразу, непозволительную для корреспондента солидной газеты:
– Интересно, получится при помощи этого МКД установить канал связи с потусторонним миром? – Как бы поражаясь собственной глупости, он встал и, чтобы сменить тему разговора, торопливо подошел к