прежде явления. Он весь трепетал от волнения. Боясь причинить девушке вред, Носэ придержал Конакаву за руку, чтобы тот не помчался вперед, а сам, желая убедиться, что девушка в углу коридора – Паприка, громко крикнул:

– Выходит, ты сейчас спишь?

– Это мой сон. Вы все вошли в мой сон. Я сейчас сражалась.

Носэ подумал, что он прав: речь Паприки – ее бормотание во сне. А перед глазами – густая пелена бессознательного.

– Послушай, мы пришли сюда в реальности. Мы сейчас здесь по-настоящему. А ты появилась из сна. И мы встретились совершенно случайно.- Возбужденный Носэ приблизился к Паприке еще на шаг.- Помнишь, я говорил тебе днем? Мы сюда нагрянули, чтобы разобраться с подлогом бухгалтерских книг.

– Понятно.

По блеску в умных глазах Паприки едва ли можно было догадаться, что она спит. Застыв в коридоре, она походила на типичную разбитную девчонку из далекого детства мужчин. Ее тело едва заметно светилось коричневатым и казалось прекрасным.

– Жуткое дело,- изумился Конакава.- Кто бы мог подумать? Ну и дела.

– Еще бы! Смешались сон и реальность. Паприка, на тебя нападала птица?

– Птица? Нападал грифон, но это – замдиректора.- Задумавшись, Паприка зависла в воздухе.- Мне нельзя просыпаться. Еще рано. Нужно найти и отобрать МКД,- бормотала она, как бы напоминая себе о поставленной цели.

– Ничего, что мы подошли? – поинтересовался Носэ.- Если мы приблизимся, это тебя не разбудит?

– Нет, но… не касайтесь меня. Если дотронуться рукой из реальности, я могу и проснуться.

TOUCH ME NOT*. Бальзамин, если к нему прикоснуться, распахнется. Паприка, если до нее дотронуться, проснется. Непростительная беспечность может нарушить баланс этого странного явления. Паприка, словно оторвавшийся от трамплина лыжник, парила по коридору к лестнице.

* Touch-me-not (англ.) – бальзамин, недотрога (Impatiens).

– Мы собрали улики против мошенников. А теперь хотим помочь тебе. Боюсь, тебя можно спасти, только помогая извне. Похоже, ты ищешь МКД. Неужели он здесь?

Носэ встревожила фраза Конакавы, брошенная Паприке вдогонку. От настолько связной речи у Паприки может включиться логическое мышление, и она сразу проснется.

Путешествие во сне. Паприка передвигается сюрреально быстро. Под самым потолком устремляется на второй этаж института, она вся вьется, как рыба, спешащая вверх по реке на нерест. Носэ и Конакава еле поспевают, стараясь не терять ее из виду. Но если Конакава взбирается по лестнице на едином дыхании, перепрыгивая через ступеньки, Носэ ртом ловит воздух.

– МКД наверняка… в лаборатории Осаная… судя по тому, что у замдиректора…- бормочет себе под нос Паприка.

На втором этаже она встает на пол и удаляется по коридору, точно скользит. Первая дверь направо – лаборатория, которую отдали Хасимото. Напротив – дверь с табличкой «Осанай», закрытая на ключ. Что, впрочем, не мешает Конакаве высадить ее плечом.

Оказавшись в кабинете, Паприка кивает:

– Я видела эту комнату лишь мельком – сквозь щель в сознании того грифона, но это она. Точно! Посмотрите вон там! – И она показывает на шкаф для медикаментов в углу.

Свинцовый шкаф, чем-то напоминающий сейф, заперт на ключ. Наблюдая, как Конакава и Носэ пыхтят, пытаясь открьггь замок, Паприка отвлеченно размышляет во сне. «Это реальное место – совсем не то, что я вижу во сне. А не получится так, что я сама останусь здесь, сохранив при этом все силы сна? В таком случае в реальности одновременно будут двое: я – Паприка и спящая ф в своей квартире Ацуко».

Вдруг завыла сирена – да так сильно, что ударила Паприке по ушам. Но Конакава и Носэ, похоже, ничего не слышат – они продолжают возиться с замком. «Выходит, слышно только мне?» – думает Паприка. Она сдавливает уши ладонями, но звук не становится тише. «Получается, это не сирена. Тогда что? Телефонный звонок! А где сам телефон? Сбоку от кровати, на которой спит Ацуко Тиба – я сама».

Оставив Конакаву и Носэ в лаборатории Осаная, Паприка проснулась в реальности. Теперь она Ацуко Тиба. В полутемной спальне разрывался телефон – так громко, что у не до конца проснувшегося человека запросто помутится сознание.

– Алло?

– Госпожа Тиба? Это вы? – раздается на том конце провода. Еще не поздно, и собеседник не подозревает, что разбудил Ацуко. Его не смущает ее сонный голос.

– Кто это?

– Мацуканэ из отдела городских новостей газеты «Биг морнинг». Я по делу. Только что сообщили, что госпоже Тибе и господину Токиде присуждена Нобелевская премии по медицине и физиологии. Поздравляю!

«Я что, очнувшись от одного сна, сразу вижу другой?» – недоумевает Ацуко.

– Но мне пока ничего… не сообщали из шведского посольства.

Мацуканэ слегка раздражала невозмутимость Ацуко, и он нервно хихикнул. Из них двоих он волновался сильнее.

– Нам позвонил корреспондент телеграфного агентства, а у него свой источник в штаб-квартире. И этот канал куда оперативнее звонка из шведского посольства.

– А господину Токиде?

– С ним я пока не связывался. Не сочтите за оскорбление господина Токиды, но дело в том, что я хотел бы незамедлительно обсудить условия проведения пресс-конференции и подумал, что лучше договариваться с вами. Или мне позвонить ему?

– Нет,- отрезала Ацуко.- Я позвоню ему сама.

Ее распирало от волнения. Она сама сообщит эту новость Токиде. Потому что разделить с ним эту радость по-настоящему может только она. Положив трубку, Ацуко бодро встала.

19

Стоило Ацуко Тибе, директору Симе и Косаку Токиде подрулить на «маргинале» к институту, как в стане прессы, поджидавшей их перед центральным входом, поднялась суета, а между дежурившими работниками, врачами и охранниками разгорелась перебранка. У человека постороннего возник бы вопрос, зачем глубокой ночью на крыльце горит яркий свет, но то сияли софиты телевизионщиков.

– Какая может быть пресс-конференция в такой час?

– Ацуко Тиба должна была вам позвонить.

– Тиба уже… здесь не работает.

– С какой это стати? – выкрикнул Мацуканэ, сверля глазами сотрудника явно из лагеря замдиректора.- Тогда уж расскажите о заговоре господина Инуи и его приспешников!

– Что? Какой заговор? – зашумели корреспонденты. Визави Мацуканэ – пожилой сотрудник – сделал кислую мину:

– Не понимаю, о чем это он.

– Эй! Перестаньте валять дурака! – осадил его вспыльчивый корреспондент.- Или не соображаете, что происходит? Токида и Тиба получили Нобелевку. Нобелевскую премию по физиологии и медицине. А вы хотите сорвать пресс-конференцию? Что, завидно?

Сотрудника ослепили прожектора телекамер, и он суетливо закрыл лицо руками.

– Господа, пропустите. Дайте пройти.- Раздвигая журналистский табор, Токида прокладывал дорогу остальным. Огонь батареи телекамер разом переключился на главных героев, и ажиотаж разгорелся с новой силой.

– Господин Инуи временно исполняет обязанности директора института, и я не имею права пускать вас без его распоряжения,- заявил охранник, загородив собою проход.

– Я пока что еще директор,- сказал Торатаро Сима.- Кадровые перестановки вроде бы не проводил и не

Вы читаете Паприка (Papurika)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату