— Ты это сказала, не я.
— Что сказала?
— Уже забыл. Ты с такой скоростью скачешь от одной темы к другой, что я не успеваю.
— Я же женщина.
— Вот так новость! — воскликнул он, не отводя взгляда от ее губ.
Громкие голоса из соседней комнаты разрядили возникшее было напряжение. Там, видимо, разгорелись жаркие дебаты по поводу какого-то слова.
— Пи Джей! — крикнул Марк.
— Зовут меня. — Она встала и пошла к двери. — Что?
— Вы ведь английский преподаете?
— Есть такое.
— Что значит «zorax»?
Она засмеялась.
— Ты сам должен это знать. — Она оглянулась и с удовольствием отметила, что Кейд накладывает себе добавку — Здесь где-нибудь есть словарь, ковбой?
— В кабинете, — ответил он.
Она посмотрела на ребят за столом.
— Когда я играла в эту игру, надо было сделать ставку и оспаривать слово, по поводу которого появились сомнения. Готов к этому? — спросила она Марка.
— А вы знаете правильный ответ? — вопросом на вопрос ответил он.
— Да. Но было бы нечестно подсказывать.
— Но Стив уже поставил «Z» и «X» в тройные слова.
— Ну что ж, неглупо, — сказала Пи Джей.
— Значит, есть такое слово?
Ребята посмотрели на нее с большим интересом.
— Я уже сказала, что нечестно меня вовлекать в игру. Вы сами для себя должны решить, доверять или нет своей интуиции.
Стив подмигнул приятелю.
— Я бы не стал на твоем месте. Zorax — это такая штука, которая соединяет горло с легкими. Вспомни, мы это по биологии проходили.
Он посмотрел на Пи Джей, и в глазах его играли веселые огоньки.
— Ничего мы не проходили, — ответил Марк, лицо его выражало неуверенность. Он оглянулся на Кейда. — А вы что думаете? Есть такое слово?
Она почувствовала жар его тела, когда он встал у нее за спиной.
— Думаю, Пи Джей права. Вы, ребята, должны сами все решить.
Марк повернул свою бейсболку козырьком назад.
— Ну хотя бы намекните.
— Не ищи легких путей, сынок, — Кейд обменялся взглядом со Стивом.
— Мистер Кейд, — Эмили наклонилась вперед и сбросила фишки с буквами с игрового поля.
— Что? — сказал он.
— Почему вы сидите один? Когда закончите ужинать, давайте играть с нами.
Пи Джей почувствовала, как Кейд напрягся.
— Не сегодня, Эмили, — наконец ответил он.
Пи Джей увидела: когда Кейд повернулся и пошел в кухню, на лице девочки появилось выражение глубокого разочарования. Она много раз уже видела это выражение на лице малышки, и каждый раз у нее сжималось сердце.
— Доиграете эту партию, и я с вами сыграю. Проигравший будет убирать посуду целую неделю.
— А можно играть командой? — спросил Марк. — Вы все-таки учительница английского, ну и все такое.
— Я буду играть против вас четверых, — пообещала она.
Мальчики согласно закивали. Она вернулась в кухню и села напротив Кейда.
— Не ожидала, что они так увлекутся этой игрой. А почему бы тебе не составить им компанию?
— Не хочу.
— Я нашла эту игру в кабинете. — Она положила руки на столе перед собой. — Ты играл в нее с отцом?
Кейд горько засмеялся.
— У Мэтта Маккендрика не было времени на игры.
Он поднялся, отнес пустую тарелку в раковину, сполоснул ее и положил в посудомоечную машину.
— Я сама бы это сделала. Это же моя работа.
Он посмотрел, как в гостиной ребята смеются и спорят из-за слов.
— Ты нужна им. Без арбитра им не обойтись.
И он вышел, не прибавив больше ни слова.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Сложив руки на груди, Кейд стоял и разглядывал двор. Трава и дорожки были залиты лунным светом. Совсем недавно, привезя Стива домой, он испытал такое чувство удовлетворения, которое редко посещало его. Довольное выражение лица Пи Джей и радостные объятия Эмили заставили его почувствовать себя хорошим человеком, достойным их радости. Если бы отец мог увидеть его таким!..
За его спиной открылась дверь, и по распространившемуся вскоре цветочному аромату он понял, что вышла Пи Джей. Она подошла к нему и стала рядом на крыльце, опираясь о перила.
— Чувствуешь запах жасмина? Настоящие природные духи.
Да, но этот запах не настолько сильный, чтобы заглушить исходивший от нее нежный, пьянящий аромат женщины, подумал он, но ограничился односложным:
— Да.
— Хочу посадить жасмин у себя дома в саду, — продолжала она. — Он такой нежный, ароматный, дурманящий, такой…
— Перестань. — Все сжалось у него внутри — слова о доме напомнили, что в конце лета она должна будет уехать, — но он лишь криво усмехнулся. — Практикуешься?
— В чем? — спросила она недоуменно.
— Проверяешь словарный запас перед игрой.
— Нет, что ты! — Она сделала глубокий вдох и попыталась скопировать его позу, сложив руки на груди. — Просто чудесный запах увлек меня.
Немного ей надо для радости, этой миссис Ходячей Добродетели. Если бы и у него все было так же просто!
— Когда ты закончишь вдыхать, вспомни о том, что гостиная полна ребят, которые сгорают от нетерпения наброситься на тебя в словесной баталии.
— Да, ты прав. Но мне может понадобиться помощь, ковбой.
Он отрицательно покачал головой.
— Только не я.
— Что с тобой, Кейд? — Она коснулась его руки. — Я же не идиотка, вижу, тебя что-то беспокоит И нечего обзывать меня психологом. И без специального образования видно, что друг в беде.
Друг? Так между ними начинается дружба? Он неотрывно смотрел на нее, такую красивую в лунном свете. Да и в любом другом, подумал он. Пряди темных волос струились по плечам, карие глаза беспокойно округлились. Она волнуется, переживает за него, понял он. Кейд не помнил, когда последний раз женщина искренне беспокоилась о нем.