По правде, выигрыш большой себе возьмет!»
И, наконец, разыгрывая драму
И подражая пылкому Пирамуг
Вопить в слезах: «Вон он! Взгляните на него!
Нарушил этот нос – кто отрицать посмеет? —
Гармонию в чертах владельца своего.
Сам от измены этой он краснеет!…»
Вот, сударь, что могли б вы мне наговорить,
Когда б хоть каплею рассудка обладали,
И то едва ли:
Вы не успели б рта раскрыть,
Как замолчали б моментально.
Сам шуткам над собой всегда я господин;
Но если вздумает другой шутить нахально,
Я замолчать его заставлю в миг один!
Де Гиш.
Оставьте же, Вальвер!
Вальвер
Какой-то дворянин
Из подозрительных… и даже без перчаток…
Так говорит со мной!
Сирано.
Так вот мой недостаток?
Вальвер.
Без лент, без бантиков… без кружев…
Сирано.
Да, ты прав:
Не щеголь я, не франт, – ну что ж, таков мой нрав,
Что за изяществом я не гонюсь наружным
И не могу блеснуть кокетством я ненужным.
Зато я никогда не выйду, милый мой,
С нечистой совестью, с несмытым оскорбленьем,
С помятым счастием иль с черною душой.
Нет! Я похвастаться могу другим владеньем.
Свобода – вот мой плащ, а храбрость – мой султан,
И если гордо я не выпрямляю стан,
Как ты, благодаря усилиям корсета,
Зато моя душа достаточна пряма.
Хоть шляпа старая сейчас на мне надета,
Зато под нею есть сокровища ума.
Так я иду вперед дорогою прямою,
И правда громче шпор звенит везде за мною!
Вальвер.
Но, сударь…
Сирано.
У меня перчаток нет. Одна
Осталась у меня сейчас из пары, —
Хотя они и очень были стары,
Но сослужила службу мне она:
Кому– то я в лицо ее отправил,