Сирано.
И вот предупреждена
Для всех, кто вздумает пускаться в рассужденья
О том, каков мой нос, и мал он иль велик.
А если дворянин окажется шутник,
То с ним я обойдусь не так, как с тем бродягой;
Не в спину кулаком, а прямо в сердце шпагой —
Так я им отвечать привык!
Де Гиш.
В конце концов, мне этот забияка
Порядком надоел.
Вальвер (вскинув плечи).
О! Наглый фанфарон!
Де Гиш.
Никто ему не отвечал, однако?
Вальвер.
А вот сейчас доволен будет он.
Ему такую отпущу остроту,
Что потеряет он шутить охоту.
(Подходит к Сирано, внимательно наблюдающему
за ними, и принимает вызывающую позу.)
Послушайте… Ваш нос… я вам скажу… ваш нос…
Велик ужасно.
Сирано
Да, ужасно.
Вальвер
Ха-ха!
Сирано.
Как видите, я это перенес.
Что ж дальше? Ничего? Напрасно.
Я откровенно вам скажу:
Вы не были красноречивы.
Нет, не шутя, я нахожу,
Что лучше пошутить могли вы.
Все время изменяя тон,
Могли не пощадить вы носа.
Могли сейчас со всех сторон
Коснуться этого вопроса.
Так, например, задорный тон:
«О, если б нос такой мне дан был провиденьем,
То ампутации подвергся б тотчас он».
Тон дружеский, и с легким сожаленьем:
«Наверно, вам мешает пить ваш нос
И наполняет чашку вашу?
Хотите, закажу я вам большую чашу?»
Тон описательный: «Да это пик! Утес!
Мыс! Что я – и не мыс, а полуостров целый!»
Тон любопытный и несмелый:
«Позвольте вас спросить, что это за предмет —
Чернильница или футляр для ножниц?»