Напрасен ваш испуг:
Преувеличил наш Ле Бре, наверно.
Ле Бре.
Все, что предсказывал когда-то я ему,
Сбылось, к большому горю моему.
Теперь он в нищете, все от него далеки,
И плакать я над ним готов.
Да, слишком смело уж бичует он пороки
И этим создает везде себе врагов.
Роксана.
Но меч его, как прежде, всех пугает,
И справиться никто не мог бы с ним.
Де Гиш
Кто знает!…
Ле Бре.
Нет! Для него я не врагов боюсь,
Не нападений, вам я признаюсь…
Но одиночество, тоска, декабрьский холод,
Что крадется в его убогое жилье,
Да темнота вокруг, да голод —
Их опасается предчувствие мое.
Вот те враги, что для него опасны;
Бледнеет он, худеет с каждым днем,
Так жалок в стареньком кафтанчике своем…
Де Гиш.
Да! Неудачник он! А все-таки напрасно
О нем жалеть.
Ле Бре
О маршал!
Де Гиш.
Да, да, да.
Душа его всегда была горда.
Он жил не кланяясь, он думал что угодно,
И действовал, как мыслил он, – свободно.
Ле Бре
Но, герцог…
Де Гиш
Знаю я, что скажете вы мне:
Что у меня есть все, а он бедняк вполне…
Но все же я б пожал ему охотно руку.
Позвольте мне проститься…
Роксана.
Как, уже?
Герцог кланяется Ле Бре, Роксана провожает
герцога до крыльца.
Де Гиш(пропуская ее вперед, когда она подходит к
ступенькам крыльца).
Да, стоя уж на рубеже
Грозящей старости, предчувствуя разлуку