Напрасен ваш испуг:

Преувеличил наш Ле Бре, наверно.

Ле Бре.

Все, что предсказывал когда-то я ему,

Сбылось, к большому горю моему.

Теперь он в нищете, все от него далеки,

И плакать я над ним готов.

Да, слишком смело уж бичует он пороки

И этим создает везде себе врагов.

Роксана.

Но меч его, как прежде, всех пугает,

И справиться никто не мог бы с ним.

Де Гиш(качая головой).

Кто знает!…

Ле Бре.

Нет! Для него я не врагов боюсь,

Не нападений, вам я признаюсь…

Но одиночество, тоска, декабрьский холод,

Что крадется в его убогое жилье,

Да темнота вокруг, да голод —

Их опасается предчувствие мое.

Вот те враги, что для него опасны;

Бледнеет он, худеет с каждым днем,

Так жалок в стареньком кафтанчике своем…

Де Гиш.

Да! Неудачник он! А все-таки напрасно

О нем жалеть.

Ле Бре(с горькой улыбкой).

О маршал!

Де Гиш.

Да, да, да.

Душа его всегда была горда.

Он жил не кланяясь, он думал что угодно,

И действовал, как мыслил он, – свободно.

Ле Бре(так же).

Но, герцог…

Де Гиш(высокомерно).

Знаю я, что скажете вы мне:

Что у меня есть все, а он бедняк вполне…

Но все же я б пожал ему охотно руку.

(Кланяясь Роксане.)

Позвольте мне проститься…

Роксана.

Как, уже?

Герцог кланяется Ле Бре, Роксана провожает

герцога до крыльца.

Де Гиш(пропуская ее вперед, когда она подходит к

ступенькам крыльца).

Да, стоя уж на рубеже

Грозящей старости, предчувствуя разлуку

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату