Те же и Де Гиш.
Де Гиш
Привет вам, капитан!
Оба пристально смотрят друг на друга.
Де Гиш
Он выглядит ужасно.
Карбон
Он весь позеленел от голода. Прекрасно!
Де Гиш
Так вот они, бунтовщики? Да, да.
Со всех сторон я слышу, господа,
Что нет у вас довольно выражений,
Чтоб выразить ко мне свое пренебреженье,
Что отзываетесь вы обо мне всегда
Как о фальшивом интригане,
Вы все, беарнские бароны и дворяне, —
Что вам мешает мой изысканный язык,
Что не по вкусу вам мой тонкий воротник,
Что, наконец, гасконцам благородным
Ужасно трудно примириться с тем,
Что можно быть гасконцем, но совсем
Не неизбежно быть бездельником негодным!
Молчание. Играют. Курят.
Я добр еще, что не даю приказ
Вас строгому подвергнуть наказанью.
Карбон.
Простите, но предупреждаю вас:
Подобному не должен приказанью
Повиноваться вовсе я.
Де Гиш.
Как так?
Карбон.
Обязанность моя —
Повиноваться лишь военному приказу.
Де Гиш.
Простите, я не понял эту фразу.
Карбон.
Я заплатил за свой отряд.
Он мне принадлежит.
Де Гиш.
Ах так? Я очень рад.
Но смело я сношу насмешливые взгляды
И вашей не боюсь презрительной бравады.
Все знают хорошо, как драться я могу, —
Вчера в сражении с какой отвагой смелой
С налета я ударил по врагу,
Вблизи Бапома, да!…
Сирано