Да полноте…
Линьер.
Нет, нет, пожалуйте ответ!
Рагно.
Ну, право, пустяки: четыре марципана
Да два десятка сладких пирожков.
Линьер
Ха– ха! Послушайте, каков!
Рагно
Не вижу Сирано; однако уж не рано.
Что б это значило?
Линьер.
Зачем вам Сирано?
Рагно.
Как! Вы не знаете?
Линьер.
Ну что еще такое?
Рагно.
Играет Монфлери!
Линьер.
Не все ль ему равно?
Рагно.
Он не оставит толстяка в покое.
Линьер.
Послушайте! Смешно!
Какие могут быть дела у этой бочки,
Что будет здесь сейчас на сцене плесть веночки,
С поэтом Сирано?
Рагно.
Так неизвестно сам,
Что к Монфлери поэт питает отвращенье
И объявил ему он запрещенье
На сцену выходить?
Линьер
Так что ж?
Рагно.
Его словам
Актер повиноваться не намерен
И выступит сегодня.
Кюижи
Будь уверен,
Что с ним не сделает поэт твой ничего.
Рагно.
Oгo– го-го! Пришел смотреть я на него.
Первый маркиз.
Кто этот Сирано?
Кюижи.
Преинтересный малый,
Головорез, отчаянный храбрец…