Ослепительное солнцеВ ослепительное мореКаждый вечер буйно входит,А за ним — влачится тьма.Каждый вечер на закатеТы пылаешь надо мною,Солнце, страшное светило,Над душой моей смятенной,Над моим несытым телом.За тобой влачится тьма!<Июль 1922>
«Весы и гири, стерлинги и фунты…»
Весы и гири, стерлинги и фунтыИ кровь за нефть, и золото за честь.Проценты взять на подавленье бунтаИ вексель злобы — выгодно учесть.Чудовище, урод, невиданный и дерзкий.Пугать детей, окручивать старух!Не вы ли сами воспитали мерзкий,Торгашеский и ненавистный дух.Вы кроткие, но перебьете локтиИ камнем пустите на дно реки.У Серафима выросли бы когти,И сам Иисус бы показал клыки.<1922>
Слово
Нет радости острей, чем радость слова,И слово с радостью так тесно слито,Что радость только в слове познается.Увидеть — мало! Жадными глазамиНе обоймешь и не удержишь радость.Руками крепкими ее не схватишь.Ляг на нее, прижмись к ней алчным телом,Смешайся с ней, как муж лежит с женою!Она как ветер… как вода в горсти…Но если ты сумел ее назватьПо имени и верное названьеНайти ей среди всех творений мира.Она твоя! Ни время, ни пространство,Ни даже гибель вас не разлучат.Неповторимо, безраздельно, вечноТвое, тобой назначенное имя!1923
Восьмое марта
Только женскими деламиБудет занят этот день.Пусть сегодня правит намиБлагодетельная лень.Утро. Солнце. День морозный,Печка весело трещит.Город мрачный, город грозный —Дружелюбный принял вид.Целый день пробудем вместеТы, да я, да рыжий кот.Пусть на том же самом местеТихий вечер нас найдет.Чистой скатертью покроем