76

Один из диалектов шведского языка. Сконе — южная провинция Швеции.

77

Корабли, что встречаются ночью! (англ.)

78

Зд.: главная площадь Венеции — Пьяцца-ди-Сан-Марко, площадь Святого Марка.

79

Дож — глава Венецианской и Генуэзской республик (XIV–XVIII вв.).

80

Собор Святого Марка (IX–XV вв.).

81

Главная торговая улица Венеции.

82

Большой канал (ит.).

83

Климатический курорт на побережье Адриатического моря в Италии, вблизи Венеции.

84

Прекрасная Венеция! (ит.)

85

Светлейшая (ит.) — историческое название Венеции.

86

Морской залив, отделенный от моря песчаной косой.

87

Имеется в виду ария Рудольфа «Che gelida manina» («Холодная ручонка») из оперы «Богема» выдающегося итальянского композитора Джакомо Пуччини (1858–1924).

88

Башня с Часами (ит.) — построена в конце XV в. по проекту архитектора Мауро Кадуччи (1440–1504).

89

На крыше Башни с Часами установлена бронзовая скульптурная группа — два варвара в лохматых звериных шкурах ежечасно отбивают время. Так как бронза сильно потемнела, в народе их прозвали маврами.

90

Улица в Старом Городе (или Городе среди Мостов) в Стокгольме, идущая от королевского дворца к Слюссен — Шлюзу — между озером Меларен и Балтийским морем.

91

Время, предшествующее Рождеству и охватывающее четыре воскресенья.

Вы читаете Кати в Италии
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату