типа такого. Эта Серая Леди искала свои зубы. Когда ее хоронили, у нее был полный комплект (по крайней мере, она так говорила). А потом кто-то разграбил могилу, и это сильно ее разозлило. Если удавалось отвлечь ее от своих зубов, что случалось не так часто, Серая Леди придумывала интересные игры, например, игру в бирюльки со старыми костяшками пальцев или «змеи и лестницы» с живыми гадюками.
Когда вы со своей семьей живете мирно и счастливо, кажется, нет никаких причин, почему это должно когда-нибудь закончиться. Естественно, Хамфри думал, что они проживут в замке Крэггифорд еще лет пятьсот или тысячу, или три тысячи. Но мир снаружи менялся. Жизнь становилась трудной и опасной для привидений. Они даже не осознавали, насколько трудной и опасной до одной темной и бурной ночи сразу же после Хэллоуина…
Они сидели за ужином. Это была простая, но очень вкусная еда: нарубленные крысиные хвосты, слегка обжаренные в масле, и холодная жабья кровь. (Люди, которые думают, что призраки не едят, не пьют и в туалет не ходят, неправы. Им
Джордж капризничал и кричал слишком громко, и Ведьма, у которой болела голова, накинула на него чехол для чайника, чтобы заглушить его. Часто так получается, что когда ты не видишь, то начинаешь лучше слышать. Наверно, поэтому Джордж был первым, кто прекратил жевать и спросил: «Что это за шум?»
Спустя мгновение это услышали все. Звук лошадиных копыт, взбивающих воздух снаружи.
Звук приближался. Множество копыт, звон сбруи, скрип кожи… А затем со свистом и порывом ветра, который смел крысиные хвосты с тарелок, огромная карета, запряженная четырьмя черными лошадьми, внеслась через окно и остановилась в воздухе над их головами.
- Не может быть! – воскликнул Скользящий Килт.
- Может! Это тетя Гортензия! – сказала Ведьма, взволнованно хлопая крыльями.
Дверь кареты открылась. На обеденный стол ступила леди, одетая в огромную фланелевую ночную рубашку с вышитыми шток-розами. В вечернем свете над довольно грязным воротником ее обрубленная шея, слегка зазубренная в том месте, где побывал топор, светилась розовым.
- Что такое, тетушка? Что случилось? – спросила Уинифред.
Повисла пауза, пока шея Гортензии кружилась по комнате. Казалось, что она что-то ищет. Затем она нырнула обратно в карету и вынула какой-то предмет. Это была ее голова.
- Меня выгнали из моего дома, - сказала голова Безголовой тети Гортензии. Выглядела она злой и печальной, а ее запутанные серые волосы были всклокочены.
- О, нет!
- Да, - кивнула голова, и из левого глаза скатилась слеза.
- Такие вот события, - продолжила она. – Вы знаете, как комфортно мне было в Ночном Аббатстве?
Все кивнули. Еще при жизни тетя Гортензия была домоправительницей во дворце Хэмптон- Корт короля Генриха Восьмого. Правда, тетушка была слаба в арифметике. И однажды, при подведении баланса она сказала, что пять пухлых каплунов, фляга меда и две сальные свечи стоят одиннадцать пенсов и три фартинга, тогда как они стоили одиннадцать пенсов и пол пенни. И Генрих, который целую неделю никого не казнил, велел арестовать ее, как раз тогда, когда она ложилась спать, то есть, в ночной рубашке и длинных шерстяных панталонах, и отрубить ей голову.
Какое-то время тетя Гортензия жила во дворце. Но он был настолько переполнен призраками (в коридорах уже рыдали и стонали три жены Генриха), а ей было настолько не по себе в этой ночной рубашке и длинных шерстяных панталонах среди грандиозно одетых придворных дам, что однажды ночью в 1543 году она одолжила призрачную карету из королевских конюшен и уехала искать свое место для жилья.
И нашла Ночное Аббатство – разрушенный и скрипучий дом на Восточном побережье, к которому прилагались висящие на петлях двери, свисающие со стропил мерзкие глыбы летучих мышей и мили пустынного солончака, где могли бегать ее безголовые лошади.
- Четыреста тридцать два счастливых года провела я в том доме, - продолжала голова тети Гортензии. – А три месяца назад…
Выяснилось, что три месяца назад некий мистер Херст, купил Ночное Аббатство и решил реконструировать его.
- А что это значит? – спросил Хамфри.
- Еще бы вы не спросили, - завопила голова тети Гортензии. – Это значит стиральные машины в прачечной, где раньше жили мои лягушки; это значит флуоресцентное освещение, отрицательно сказывающееся на ваших флюидах. Это значит центральное отопление!
- Фу! – сочувственно содрогнулись Ведьма и Скользящий Килт.
- Конечно, «фу», - подтвердила тетя Гортензия. Она вытянула свою полную руку – и там, где задралась ее ночная рубашка, они увидели, что тетина эктоплазма стала сухой и свернувшейся, с чрезвычайно нездоровым желтым оттенком. – Говорю вам, это место стало невыносимым.
- Ну, разумеется, ты должна остановиться у нас, - сказала Ведьма.
- Дело не только во мне, - угрюмо промолвила тетя Гортензия. – Подобные вещи творятся повсюду. Старые здания сносятся, прекрасные мутные пруды осушаются, почтенные руины превращаются в отели или Бинго Холлс. Я слышала, что Леофрик Изувеченный живет на
- Ну, в Крэггифорде-то с нами ничего плохого не случится, - успокаивала Ведьма, собирая на тарелку крысиные хвосты для своей безголовой тетки.
Но вот тут она ошибалась.
Глава 2
Тетя Гортензия была хорошей, но с ней не так-то
Кроме того, она постоянно всех путала по поводу того, что пыталась
Но что раздражало их больше всего, так это то, что она была несдержанной насчет Хамфри. Все
- Право же, Мейбл, - говорила она, отвлекая Ведьму, когда та сидела на кухне, переписывая проклятья в книгу рецептов или подравнивая блуждающие огоньки, - твой мальчишка пахнет свежескошенным сеном.
Такие слова сильно раздражали Ведьму.
- Вовсе нет. Ни капельки. Я допускаю, что Хамфри не унаследовал мои лучшие запахи, но…
- Ты уверена, что он вообще