позови.
Женщина легко выпорхнула из комнаты, предоставив меня самой себе.
Стараясь не дать воли лекарствам, я перевела взгляд на огромное окно во всю стену.
Сейчас через него было видно звездное небо. Необыкновенно красиво….
Должно быть, эти же звезды сейчас смотрят на стаю волков, бегущих по лесу. В человеческом облике я не могла общаться с другими оборотнями. И судя по всему, в ближайшее время перевоплощение мне не грозит. Слишком мучительным и сложным было последнее. Наверняка, Карлайл запретит мне это делать. А значит, придется довольствоваться сообщениями от Розали или Эдварда.
«Эх. Как вы там ребята?»
Больше всего на свете я бы сейчас хотела быть вместе с ними. Двигаться вперед, позволяя могучему телу оборотня настигать неприятеля. Хотела бы сама уничтожить ту, нападение которой едва не стоило мне жизни. Но прежде всего вернуть девочку, к которой мы все так сильно привязались.
Глава 16
Сидя в темноте, я упорно пытался ни о чем не думать.
Но события сегодняшнего дня с мучительной навязчивостью снова и снова прокручивались в моей голове.
Начало казаться, что именно так, должно быть, сходят с ума.
Картинки мелькали перед глазами яркими кадрами из фильма, вот только фильм больше походил на «Ужасы». Это уж точно, по-другому не назовешь.
Никому не пожелал бы увидеть девушку, которую любишь в луже собственной крови. Только сейчас я понял, что до сегодняшнего дня не испытывал потерь. Уйлин всегда была рядом со мной. Она была моей семьей, и кроме мамы близких мне людей никогда не было. Тех, кого больно потерять. И вот теперь эти люди появились. А с ними и страх.
Боязнь утраты. Наверное, так и должно быть, и любовь всегда сопровождает страх.
Не уверен, что я был готов к таким сильным эмоциям.
Шорох прервал течение невеселых мыслей.
В темноте, я увидел Карлайла. Он по привычке передвигался с обычной для человека скоростью.
— Не помешаю?
Доктор опустился рядом со мной на ступеньки.
— Что вы, доктор Каллен.
Минуту мы молча рассматривали тьму перед домом.
— Неожиданный поворот, я даже подумать не мог. Казалось, опасность исходит только от Вольтури, а получилось, что мы ошибались. — он говорил задумчиво и неторопливо.
— Вы верите, что они не участвовали в нападении?
Если честно, эта версия казалась мне очень правдоподобной. Так, по крайней мере, становилось понятно: Шилу просто заставили более сильные и могущественные люди.
Но что-то внутри меня шептало обратное.
Она всегда была очень странной. Агрессивной и самонадеянной дикаркой, именно такой сделал ее Наш отец. А значит, похищение ребенка вполне могло быть ее идеей. Вот только понять бы для чего?
— Вольтури? Нет, не думаю, что Аро об этом знал. Я знаком с ними очень много лет, слишком много, чтобы научиться их понимать, но, наверное, недостаточно, чтобы согласиться с выбранным ими образом жизни. Нет, он не знал, и сегодняшний звонок был сильным ударом по его самолюбию. Вольтури всегда и обо всем знают. А тут они упустили трех полувампиров, от которых теперь под угрозой все наше существование.
— Они не оставят их в живых, если найдут, да?
Чувствуя противный холодок в животе, мне пришлось сделать несколько глубоких вдохов.
Я и сам понимал, что нельзя так просто и безнаказанно нарушить правила.
Такое не прощается, и уж тем более открытое неповиновение, ставящее под удар всех, кто отличался от обычных людей.
— Ты и сам все понял. Аро потому и оставил тут Джейн, чтобы мы не смогли укрыть твоих сестер. — Карлайл покачал головой.
— Не думаю, что теперь у кого-то возникнет подобное желание. Даже я готов придушить Шилу собственными руками. — как ни старался, я не смог сдержать злость.
— Не стоит, Науэль, единственное, что нас сейчас должно волновать, это найти Ренесми живой и здоровой. У тебя нет предположений, для чего ей понадобилась девочка?
— Я и сам бы очень хотел это знать! А еще, чем ей помешала Лиа?! Она ведь чуть не убила ни в чем не повинного человека.
Почувствовав холодную руку на своем плече, я заставил себя успокоиться.
Хотя это оказалось не так просто сделать. Кипевшая во мне злость так и выплескивалась наружу.
— Наверное, у нее были свои причины. За Ли не волнуйся, скоро все забудется и она будет в полном порядке. Оборотня не так просто убить.
Слушая Карлайла, я вдруг понял, что еще не поблагодарил его за спасение человека, ставшего для меня таким важным и значимым.
— Доктор Каллен, спасибо вам! Не могу даже предположить, что бы я делал, если бы вы не подоспели во время….
Было странно наблюдать смущение этого умудренного веками вампира. Наверное, мне показалось, и то была просто скромность.
— Науэль, ты сделал намного больше, чтобы спасти ее.
Мне пришлось обернуться, чтобы посмотреть в золотистые глаза собеседника. Сказать, что я понял, о чем идет речь, значило ничего не сказать.
— Я?
— Эдвард сказал, что ты воспринимаешь ее кровь, совсем как мы человеческую…. — охотно пояснил он.
— Ах, так вы об этом….
Как только речь зашла о жажде, она тут же напомнила о себе. В горле зажегся огонь. Пришлось несколько раз сглотнуть, чтобы голос вернулся.
— Знаю, как это ужасно…. От мысли причинить ей боль меня выворачивает наизнанку. — я говорил чистую правду, и не известно, что было сильнее стыд за свою сущность или за те мысли, которые мелькали в голове при запахе ее крови.
— Я говорю не о мыслях, а о твоем контроле. — Карлайл заговорил с большим энтузиазмом. — Вы меня поражаете, сначала Эдвард, вот теперь ты. Это подтверждает, что нам не обязательно быть опасными, мы вполне можем жить среди людей, не боясь причинить им вред.
Я не смог сдержать смешок. Покачав головой, пришлось объяснить.
— Доктор Каллен, да вы всем нам дадите такую фору! Вы же каждый день имеете дело с кровью, и прекрасно справляетесь с жаждой.
— И ты полагаешь, у меня не было подобных мыслей? Ошибаешься, дело во времени, чем больше проходит лет, тем спокойнее воспринимаешь свою сущность. Вы еще очень молоды.
— Да, наверное.
— Иди к ней, я думаю, сейчас ты нужен девушке.
Мысль сама по себе показалась даже смешной.
Не уверен, что этой девушке нужен кто бы то ни был для утешения, и уж тем более я, который в самую последнюю очередь подходил на эту роль. Можно сказать, моими стараниями она сейчас едва жива.
— Да, я поднимусь к Ли.
— Правильно.