– Намек понял, – он ухватился за поручень, резко остановился и огляделся вокруг. Он заблудился. – Ненавижу эту футболку. Майк начал подумывать о том, что пора бы вернуться на свой пост в коридоре напротив пита Лека. Часы сообщили, что его смена подошла к концу. Эндрю, наверное, уже на месте и удивляется, куда же делся Майк.
Ладно. Пора за работу.
Только бы найти дорогу назад.
Метрах в десяти от него на одном из люков красный свет внезапно сменился на зеленый. Крышка откинулась, и оттуда вышли два человека.
– Ну... – сказал один из них. – Пожалуй, на этом и остановимся.
Первым побуждением Майка было позвать на помощь, спросить дорогу, но он осекся, разглядев человека. Это был Эддингтон. Он удалялся в противоположном направлении, не заметив Майка. Его собеседник быстро оглядел коридор, прежде чем скрыться в люке.
– Я знаю, кто ты... – прошептал Майк.
Это был тот здоровяк в черном костюме – гангстер, который пристал к Майку в забегаловке.
Майк торопливо оттолкнулся, поспешил вслед за Эддом по лабиринту коридоров и вскоре потерял его на подходе к питу Лека в неожиданно образовавшейся толпе – скоро начиналась гонка. Майк ухватился за поручень.
– Ну вот, – сказал он себе. – Теперь я все понял.
Глава 18
Майк ждал в коридоре возле пита Лека. Джесс опаздывал. Гонка «Талладега Макс» была в самом разгаре. Время уходило. До него доносились обрывки радиотрансляции: Лек со Сквибом летели пятыми, но до конца заезда было еще довольно далеко. Очередная заправка ожидалась минут через десять.
Майк последний раз осмотрел коридор и приложил запястье к замку люка. Зеленый свет. Хорошо, значит, замок все еще неисправен. Эдд сам вырыл себе могилу.
В рубке управления царил полумрак, команда следила за датчиками и мониторами. Эндрю сидел за тактическим компьютером; Дуайн контролировала состояние двигателя. С. Ричардсон Эддингтон стоял в сторонке, поглощая салат из пластиковой коробочки. Майк подошел поближе. Его никто не заметил, и он подумал, что было бы здорово сейчас потихоньку выбраться отсюда и уйти. И никогда не возвращаться.
Нет! У него здесь дело. Он кашлянул:
– Как идет гонка?
Эддингтон обернулся и показал палочками на Майка, помахивая кусочком латука:
– Что он здесь делает?
– Эй! – воскликнула Дуайн. – Как поживаешь?
– Майкл, – сказал Эндрю.
– Повтори, – отозвался голос Лека в переговорном устройстве.
– Майк на пите, – объяснил Эндрю.
– О, привет, Майк. Прости, не могу сейчас разговаривать, немного занят.
– Знаю.
– Он говорит, все в порядке. Можешь остаться, – перевел Эндрю.
Эдд посмотрел на Майка.
– По-моему, его здесь быть не должно.
– Сквиб передает тебе привет, Майк. Пожалуйста, подскажите, когда будет гравитационный бакен.
– Пропустите бакен. Мне кажется, у Фоутилайзера кончается топливо, поэтому он вынужден будет воспользоваться спуском. Как только он заглушит двигатель и выйдет из грува, врубайте главный и попробуйте перескочить через Рен Рен Дунг Гао, который как раз впереди него.
– Понял.
Эддингтон схватил микрофон:
– Крувен, я думаю, ты должен приказать, чтобы этого мальчишку вышвырнули вон. Он не должен здесь находиться, особенно во время гонок, он может вызнать секреты команды.
– Это поклеп, – сказала Дуайн.
– Он мой гость, договорились?
– Ты берешь его обратно?
– Нет... не сейчас, – заколебался Лек.
– А когда? Лек не ответил.
– Это не займет много времени, – сказал Майк. Он видел, как в смотровом ангаре порхали клаат'ксы, готовые выполнить срочный ремонт корабля. Время от времени Скарфейс посматривал на Майка через стекло. «Интересно, сработает ли мой план, – подумал Майк. – Куда запропастился Джесс? Он обещал быть здесь».
– Что не займет много времени? – спросил Эдд.
– То, что я хочу попробовать сделать.
– Кто там у меня на хвосте? Дувр Белл?
– Он самый, – ответил Эндрю.
– Черт, быстро же он переделал свой корабль, – сказала Дуайн.
– И у него отлично получилось, – добавил Эндрю. Эдд порылся в коробочке в поисках кусочка помидора.
– Так что ты хочешь попробовать сделать?
– Лучше сделать это побыстрее, Майк, – сказал Эндрю. – Через несколько минут Лек прилетит на заправку, и здесь начнется такая суета...
– Знаю, знаю, – Майк посмотрел на дверь. Джесса все не было. Он решил начать один. – Скажи Леку, что мне нужны летучие ящерицы.
– Это еще зачем?
– Ну просто спроси у него разрешения.
– Они работают не на него, – напомнил Эдд.
– Не вижу разницы, – вмешался Лек, когда Эндрю передал ему просьбу. – Но быстро. Они мне могут в любой момент понадобиться. Дуайн вызвала их по радиосвязи, и Майк увидел, как клаат'ксы врываются в рубку через воздушный шлюз. Они заполнили помещение шумной суетливой ватагой, карабкаясь друг на друга, кусаясь и царапаясь как сумасшедшие.
– Ну какой от них может быть прок? – простонал Эдд.
– Они тебя нервируют? – спросил Майк.
– Они меня нервируют до чертиков, – сказал Эндрю, отгоняя от себя игривых зверьков.
– Включаю главный двигатель.
– Понял, – отозвался Эндрю. – Поаккуратнее с топливом. Майк решил взять быка за рога.
– Понимаете, летучие ящерицы мне нужны для небольшого эксперимента. Вы знаете, они вкладывали мне в голову всякие образы, и я подумал, может, для того, чтобы раз и навсегда покончить с этими разговорами о диверсии, нужно продемонстрировать их способности открыто.
– Ты подозреваешь меня? – спросил потрясенный Эндрю.
Майк покачал головой.
– А ты что скажешь? – повернулся он к Эдду. Тому было явно не по себе.
– Я не склонен верить всему, что они впихнут тебе в мозги. Я уже говорил тебе раньше, что они не очень в этом сильны.
– О да, знаю. Они свободно обращаются с фактами. У них есть склонность все немного драматизировать, как бывает при коротком замыкании, когда видишь все без полутонов. Думаю, на этот раз такого не произойдет.