– Намек понял, – он ухватился за поручень, резко остановился и огляделся вокруг. Он заблудился. – Ненавижу эту футболку. Майк начал подумывать о том, что пора бы вернуться на свой пост в коридоре напротив пита Лека. Часы сообщили, что его смена подошла к концу. Эндрю, наверное, уже на месте и удивляется, куда же делся Майк.

Ладно. Пора за работу.

Только бы найти дорогу назад.

Метрах в десяти от него на одном из люков красный свет внезапно сменился на зеленый. Крышка откинулась, и оттуда вышли два человека.

– Ну... – сказал один из них. – Пожалуй, на этом и остановимся.

Первым побуждением Майка было позвать на помощь, спросить дорогу, но он осекся, разглядев человека. Это был Эддингтон. Он удалялся в противоположном направлении, не заметив Майка. Его собеседник быстро оглядел коридор, прежде чем скрыться в люке.

– Я знаю, кто ты... – прошептал Майк.

Это был тот здоровяк в черном костюме – гангстер, который пристал к Майку в забегаловке.

Майк торопливо оттолкнулся, поспешил вслед за Эддом по лабиринту коридоров и вскоре потерял его на подходе к питу Лека в неожиданно образовавшейся толпе – скоро начиналась гонка. Майк ухватился за поручень.

– Ну вот, – сказал он себе. – Теперь я все понял.

Глава 18

Майк ждал в коридоре возле пита Лека. Джесс опаздывал. Гонка «Талладега Макс» была в самом разгаре. Время уходило. До него доносились обрывки радиотрансляции: Лек со Сквибом летели пятыми, но до конца заезда было еще довольно далеко. Очередная заправка ожидалась минут через десять.

Майк последний раз осмотрел коридор и приложил запястье к замку люка. Зеленый свет. Хорошо, значит, замок все еще неисправен. Эдд сам вырыл себе могилу.

В рубке управления царил полумрак, команда следила за датчиками и мониторами. Эндрю сидел за тактическим компьютером; Дуайн контролировала состояние двигателя. С. Ричардсон Эддингтон стоял в сторонке, поглощая салат из пластиковой коробочки. Майк подошел поближе. Его никто не заметил, и он подумал, что было бы здорово сейчас потихоньку выбраться отсюда и уйти. И никогда не возвращаться.

Нет! У него здесь дело. Он кашлянул:

– Как идет гонка?

Эддингтон обернулся и показал палочками на Майка, помахивая кусочком латука:

– Что он здесь делает?

– Эй! – воскликнула Дуайн. – Как поживаешь?

– Майкл, – сказал Эндрю.

– Повтори, – отозвался голос Лека в переговорном устройстве.

– Майк на пите, – объяснил Эндрю.

– О, привет, Майк. Прости, не могу сейчас разговаривать, немного занят.

– Знаю.

– Он говорит, все в порядке. Можешь остаться, – перевел Эндрю.

Эдд посмотрел на Майка.

– По-моему, его здесь быть не должно.

– Сквиб передает тебе привет, Майк. Пожалуйста, подскажите, когда будет гравитационный бакен.

– Пропустите бакен. Мне кажется, у Фоутилайзера кончается топливо, поэтому он вынужден будет воспользоваться спуском. Как только он заглушит двигатель и выйдет из грува, врубайте главный и попробуйте перескочить через Рен Рен Дунг Гао, который как раз впереди него.

– Понял.

Эддингтон схватил микрофон:

– Крувен, я думаю, ты должен приказать, чтобы этого мальчишку вышвырнули вон. Он не должен здесь находиться, особенно во время гонок, он может вызнать секреты команды.

– Это поклеп, – сказала Дуайн.

– Он мой гость, договорились?

– Ты берешь его обратно?

– Нет... не сейчас, – заколебался Лек.

– А когда? Лек не ответил.

– Это не займет много времени, – сказал Майк. Он видел, как в смотровом ангаре порхали клаат'ксы, готовые выполнить срочный ремонт корабля. Время от времени Скарфейс посматривал на Майка через стекло. «Интересно, сработает ли мой план, – подумал Майк. – Куда запропастился Джесс? Он обещал быть здесь».

– Что не займет много времени? – спросил Эдд.

– То, что я хочу попробовать сделать.

– Кто там у меня на хвосте? Дувр Белл?

– Он самый, – ответил Эндрю.

– Черт, быстро же он переделал свой корабль, – сказала Дуайн.

– И у него отлично получилось, – добавил Эндрю. Эдд порылся в коробочке в поисках кусочка помидора.

– Так что ты хочешь попробовать сделать?

– Лучше сделать это побыстрее, Майк, – сказал Эндрю. – Через несколько минут Лек прилетит на заправку, и здесь начнется такая суета...

– Знаю, знаю, – Майк посмотрел на дверь. Джесса все не было. Он решил начать один. – Скажи Леку, что мне нужны летучие ящерицы.

– Это еще зачем?

– Ну просто спроси у него разрешения.

– Они работают не на него, – напомнил Эдд.

– Не вижу разницы, – вмешался Лек, когда Эндрю передал ему просьбу. – Но быстро. Они мне могут в любой момент понадобиться. Дуайн вызвала их по радиосвязи, и Майк увидел, как клаат'ксы врываются в рубку через воздушный шлюз. Они заполнили помещение шумной суетливой ватагой, карабкаясь друг на друга, кусаясь и царапаясь как сумасшедшие.

– Ну какой от них может быть прок? – простонал Эдд.

– Они тебя нервируют? – спросил Майк.

– Они меня нервируют до чертиков, – сказал Эндрю, отгоняя от себя игривых зверьков.

– Включаю главный двигатель.

– Понял, – отозвался Эндрю. – Поаккуратнее с топливом. Майк решил взять быка за рога.

– Понимаете, летучие ящерицы мне нужны для небольшого эксперимента. Вы знаете, они вкладывали мне в голову всякие образы, и я подумал, может, для того, чтобы раз и навсегда покончить с этими разговорами о диверсии, нужно продемонстрировать их способности открыто.

– Ты подозреваешь меня? – спросил потрясенный Эндрю.

Майк покачал головой.

– А ты что скажешь? – повернулся он к Эдду. Тому было явно не по себе.

– Я не склонен верить всему, что они впихнут тебе в мозги. Я уже говорил тебе раньше, что они не очень в этом сильны.

– О да, знаю. Они свободно обращаются с фактами. У них есть склонность все немного драматизировать, как бывает при коротком замыкании, когда видишь все без полутонов. Думаю, на этот раз такого не произойдет.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату