И повинуется ему, Оуэну.

О Боже, да, очень заманчиво.

Он снова повернулся к Стерлингу.

— Сколько тебе лет?

Стерлинг явно удивился, но нехотя ответил:

— Двадцать. Почти двадцать один. — Когда Оуэн вскинул бровь, он признался: — Будет через четыре месяца. Восемнадцатого января.

Оуэн покачал головой.

— Ни за что, пока тебе не исполнится двадцать один. И это касается всех, кого ты можешь встретить в клубе или за его стенами, и, поверь мне, я узнаю, если ты попытаешься.

Не совсем правда, но он готов даже соврать, если это поможет уберечь его саба — глядите-ка, с какой легкостью Стерлингу удалось занять это место…

— О, так вы контролируете всех в соседних пяти городах? — Стерлинг явно не поверил. — Я и так знаю, что это неправда, Алекс встречался с мужчиной, который променял его на парня, работающего моделью, и тот был даже моложе меня. То, что у вас есть эти глупые принципы, которые якобы имеют отношение к этике, вовсе не значит, что все такие же щепетильные. Если вы этого не сделаете, я могу найти того, кто сделает. Но мне бы хотелось, чтобы это были вы.

— Верно, возраст согласия для геев в этом штате — восемнадцать, а ты уже старше, — резко бросил Оуэн, выходя из себя. — Но ты хочешь не только секса, и будь я проклят, если позволю тебе броситься в омут с головой, требуя, чтобы все плясали под твою гребаную дудку. Боже, наглые сабы вроде тебя самые…

— Интересные?

— Я бы выразился иначе. — Оуэн пробежался рукой по влажным волосам, его футболка прилипла к спине. Да, нужно в душ, ведь в девять у него пара… — Мой ответ — нет.

Он посмотрел направо и увидел, что к ним приближается небольшая группа студентов с футбольным мячом, их голоса громко разлетались по полю. Стерлинг тоже увидел их и разочарованно поджал губы.

— Иди и подумай над этим, — сказал Оуэн гораздо мягче. — Поговори с людьми вроде твоего друга. Новичку ни к чему такой, как я; тебе просто нужен бойфренд с непредвзятым отношением. Найди себе такого и попроси, чтобы отшлепал. Ты можешь обнаружить, что на самом деле тебе это даже не нравится.

— Хотите сказать, что я не ваш уровень? — спросил Стерлинг. — Недостаточно… хорош?

Оуэн окинул его внимательным взглядом: высокий, классически красивый блондин с голубыми глазами, несомненно умный и очень нуждающийся в дисциплине и контроле… О, Стерлинг был достаточно хорош.

— Ты идеален. — Оуэн увидел, как глаза мальчика засияли, и от похвалы к красоте прибавилось что- то гораздо большее: на лице его боролись уязвимость и радость. И пусть от этого слова Оуэна покажутся жестокими, но их надо сказать: — Но не для меня.

И он ушел, не оборачиваясь, ему было просто необходимо, чтобы между ними появилась такая нужная сейчас дистанция.

Стерлинга не переставало удивлять, что так много людей в Новой Англии все еще жаждут поесть мороженого осенью, но его это устраивало, потому что обеспечивало работой. В кафе было не так суматошно, как поздней весной, между тем бизнес шёл хорошо, и ему нисколько не повредил тот факт, что Чарли — менеджер магазина — расширил ассортимент и добавил в меню, помимо разного вида кофе, пирожные и печенье. В университетском городке всегда полно студентов, готовых заплатить какие угодно деньги за напиток с большим количеством кофеина, и машина для эспрессо — очень дорогая и временами капризная — всегда востребована. Он как раз закончил готовить капучино для девушек с серьезными и напряженными лицами, какие обычно бывают у студентов накануне экзамена, и понёс кофе к их столику — разнос напитков вообще-то не входил в его обязанности, но сейчас Стерлинга это не беспокоило, потому что посетителей было мало, плюс иногда он получал хорошие чаевые, — когда звякнул колокольчик на двери и вошла женщина. На ней было черное кепи, и на первый взгляд женщина показалась Стерлингу смутно знакомой, но он вспомнил ее, только когда их глаза встретились, и она сказала:

— Я тебя знаю.

— Эм… Кэрол, да? — спросил он. Это была женщина из клуба — саб Оуэна. — Чем могу быть полезен?

Она рассмеялась — тем деланным смехом, который должен был показать, что ее это все совсем не забавляет.

— Я пришла за кофе и малиновым пирожным, так что давай начнем с этого. Большую чашку, с обезжиренным молоком, и почему бы тебе не удивить меня сортом кофе?

— Конечно.

Стерлинг сделал кенийский кофе и отнес его вместе с пирожным за столик Кэрол, расположенный в углу и скрытый от посторонних глаз. Он стал неплохо угадывать, где сядут пришедшие посетители, и выбрал бы для нее столик в самом центре зала, откуда все бы могли ее видеть, или у окна, в которое она могла бы смотреть. Когда же она похлопала по стулу рядом с собой и сказала: «Садись», ее выбор стал ему понятен.

— Я на работе, — ответил Стерлинг, но все равно сел из любопытства.

— Оуэн не хочет больше меня видеть, — сказала Кэрол. — Полагаю, он встречается с тобой.

— Нет, — возразил Стерлинг. — То есть, я пытался его уговорить, но он сказал, что я… ну, не знаю, не подхожу ему, или что-то в этом роде. Что я делаю не так?

Кэрол снова рассмеялась и обхватила чашку с кофе ладонями, словно пытаясь согреть руки.

— Думаешь, я знаю? Просто Оуэн… лучший, но ему быстро становится скучно, поэтому он и меняет партнеров. Если он не с тобой, тогда, должно быть, с кем-то другим.

Стерлингу почему-то казалось, что дело совсем не в этом, но Кэрол знала Оуэна лучше, чем он.

— С кем? Можешь хотя бы предположить?

Кэрол с показным равнодушием пожала плечами.

— Понятия не имею. О тебе я узнала только потому, что ты не сводил с меня глаз — ну, той ночью, а раньше я тебя не видела, поэтому и поспрашивала вокруг.

Он не сводил глаз с Оуэна, а не с нее, но было бы невежливо говорить ей об этом.

— Я был там впервые. Мой друг — Алекс — член этого клуба, и он…

— О, я знаю Алекса, — прервала его Кэрол. — Это он сказал мне, что ты положил глаз на Оуэна.

— Напомни мне поблагодарить его, — сухо ответил Стерлинг.

Ярко-малиновым ногтем, который запросто мог посоперничать с цветом начинки, Кэрол начала расковыривать пирожное, умудряясь при этом не спускать глаз со Стерлинга. Ему стало интересно, собирается ли она вообще есть — казалось, она просто проводит раскопки. Наконец Кэрол положила в рот покрытый глазурью кусочек и отодвинула тарелку.

— Это кто-то не из клуба, — сказала она. — Иначе я бы знала.

Она начала прихорашиваться — чувственными и элегантными движениями. Сейчас Стерлингу стало понятно, чем Кэрол могла привлечь внимание Оуэна, но ему была неприятна мысль, что эта женщина в его вкусе.

— Я всегда в курсе событий. — Она задумчиво надула губы. — Должно быть, это кто-то из театра… Я с ним там познакомилась. Там была вечеринка по случаю открытия сезона, и мы разговорились… Я играла… конечно, не главную роль, но Амелия — очень важный персонаж. Если бы она не доставила письмо, Колин и Сьюзан никогда бы не узнали, что отец девушки их подозревает. Оуэн назвал мою роль ведущей.

Стерлинг так и представил себе Оуэна, когда тот говорил это — сухим тоном, изогнув в усмешке уголок губ.

Кэрол вздохнула и сделала небольшой глоток кофе, на чашке остался тёмно-красный след от помады.

— Поначалу мы были замечательной парой, — печально сказала она. — Но я знала, что никогда не смогу сравниться с Майклом.

Вы читаете Привяжи меня
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату