обхватывающим член.
Стерлинг машинально опустился на колени, глаза его удивленно распахнулись. Алекс был заперт внутри. Бог с ним, его не связали, но ведь он был в ловушке, один. Когда Оуэн связывал Стерлинга, то не отходил дальше нескольких футов, а если надевал повязку ему на глаза, то всегда старался, чтобы Стерлинг слышал его голос или тихий шелест одежды и негромкое, размеренное дыхание.
Нужно встать и убраться отсюда. Сейчас же. Мозг кричал бежать, а член… о черт, был до боли твердым.
— Видишь этого непослушного мальчишку в углу? — спросил Кирк, захлопнув дверь ногой. — Ему нельзя кончать сегодня, но он будет смотреть на все, что я с тобой делаю, так, малыш?
Алекс кивнул, глаза его блестели от слез и обиды.
— Ч-что он сделал? — выпалил Стерлинг, не подумав. Вся грудь и бедра Алекса были в следах плети, едва заметный алый узор проступал на светлой коже, соски опухли, вокруг них тянулись красные полосы, как будто Кирк целился по ним специально. Никакой крови, да и отметины скоро пройдут, но это должно быть очень больно. Со своего места Стерлинг не видел спину Алекса, но подозревал, что на ней тоже нет живого места.
— Ты забыл, что я сказал о разговорах? — поинтересовался Кирк шелковым голосом. Стерлинг напрягся и опустил голову, надеясь успокоить Кирка, который казался почти довольным, будто радовался, что Стерлинг дал маху. — Пожалуй, я понимаю, почему Оуэн тебя бросил, раз уж ты не в силах запомнить простой приказ и не знаешь, как обращаться к своему Дому. Сними одежду — придется оставить тебе напоминание.
Стерлинг начал раздеваться: стащил рубашку, бросив ее на пол к куче одежды Алекса, затем расстегнул джинсы. Снимая все, он напоминал себе, что в первый вечер с Оуэном тоже нервничал. То, что ему не по себе, вовсе не значит, что что-то не так. Алекс много месяцев был с Кирком, доверял ему. Это должно успокаивать.
Раздевшись, он завел руки за спину, скрестил запястья и, не говоря ни слова, наклонил голову. Мастер Кирк приказал молчать, значит, он будет молчать. Если он будет хорошим и послушным, то скорее окажется там, где ему
— На
Стерлинг просто ничего не мог поделать — когда он поднял глаза на Кирка, на его лице наверняка читалась досада. Черт, опять он все портит, ему просто нужно было отключить голову, а он никак не мог это сделать.
Слишком поздно он осознал, что это выражение могут понять неправильно — и судя по гневу в глазах Кирка, так оно и было.
— Знаешь, я начинаю сомневаться, что ты этого заслуживаешь, — сказал тот звенящим от раздражения голосом. — Заслуживаешь моего внимания, моего члена в своей заднице. Ты производишь не слишком приятное впечатление, и Алексу придется заплатить за свои сказки о том, какой ты замечательный любовник и в каком отчаянном ты положении, потому что ты просто тратишь мое время зря.
Несмотря на всю нарочитость поведения Кирка, сейчас он был искренне недоволен, и Стерлинг понимал, что небезосновательно. Он делал одну ошибку за другой, от напряжения и жажды становился неуклюжим, когда хотелось быть самим совершенством.
Он закрыл глаза, пытаясь взять себя в руки. Нужно все исправить. Сделать так, чтобы Кирк захотел поиграть с
Заставить себя смириться, не испытывая должного уважения к Кирку, было нелегко, но Стерлинг тихо, виновато заскулил, словно щенок, подполз ближе, наклонился и прижался губами к кожаным ботинкам Кирка. Это было самое унизительное, что он когда-либо делал, и его затопили стыд и возбуждение. Он перестал думать о том, чтобы отступиться и уйти — он зашел слишком далеко. Это напоминало день, когда он вырвал у Оуэна согласие стать его Домом; Стерлинг испытывал то же нетерпение, ту же иссушающую жажду, которую просто необходимо было утолить, и плевать на последствия.
Это было эгоистично. У Оуэна могли возникнуть проблемы; а Алекса, судя по всему, высекли уже сегодня, к тому же если Оуэн обо всем узнает, он будет огорчен и разочарован. Стерлинг все понимал, но не собирался останавливаться.
Чувства других не в счет. Отец на собственном примере научил его, что безжалостные в своих стремлениях люди всегда достигают успеха. Уильям умело пользовался своими методами, и Стерлинг решил заставить их работать на себя.
Ему нужна была боль, нужно было потерять контроль, и раз уж Оуэн не дал ему этого, он возьмет это у кого-нибудь еще.
Он потерся щекой о ботинок Кирка и жалобно, тоскливо всхлипнул.
— На скамейку, — бросил Кирк, и Стерлинг поспешно ринулся выполнять приказ. Он видел такие в клубе; на них имелись крепления для рук и ног, так что разобраться было несложно, но Стерлинг все же порадовался, что как-то наблюдал сцену с ее использованием, потому что теперь мог встать на нее, ничего не напутав. — Молодец. — Ладонь Кирка прошлась по голой заднице Стерлинга, потом хлопнула по ней, но не сильно. — Пожалуй, мне нравится, как ты выглядишь в такой позе.
Стерлинг снова занервничал, но положение было отчаянным, и он все равно готов был согласиться на что угодно, поэтому послушно лежал, пока Кирк пристегивал его толстыми ремнями. Он чувствовал себя совсем беззащитным, с выставленным напоказ задом и болтающимся членом и яичками, а когда Кирк затянул ремни, он понял, что не может пошевелиться.
Однако Кирк не дал ему времени поволноваться — Стерлинг почувствовал, как его ягодицы погладили паддлом.
— Я собираюсь сделать эту попку очень красной, — сказал Кирк. — Разогреть тебя.
И началось. Первый удар громким эхом отдался в ушах, тут же сменившись теплым покалыванием — он оказался не слишком сильным. Стерлинг не знал, испытывать ли облегчение оттого, что это все-таки не выйдет из-под контроля, или расстраиваться, потому что такого вряд ли будет достаточно, чтобы забыть обо всем, но несколько секунд спустя удары стали сильнее, и вскоре Стерлинг поймал себя на том, что охает с каждым движением паддла. Кирк не возражал против звуков, по крайней мере во время порки.
Было приятно. Иначе — он не чувствовал между собой и Кирком той связи, что с Оуэном, того единения, — но все же это было так близко к тому, чего он хотел, что Стерлинг жадно впитывал каждое ощущение.
— Оуэн хорошо тебя отделал, — заметил Кирк, вырывая Стерлинга из теплого тумана, потому что удары прекратились. — Чем?
Отвечать на вопросы или обсуждать Оуэна совсем не хотелось, но он заставил себя вежливо сказать, несмотря на сковавшее тело напряжение:
— Стеком, мастер Кирк.
— Когда?
— На Рождество, — ответил Стерлинг, стиснув зубы, чтобы не крикнуть Кирку продолжать.
Тот усмехнулся.
— Славный подарок, но этого недостаточно. Я заставлю тебя
Стерлинг вспомнил те пять ударов и передернулся. Боже, да он тогда не только корчился…
— О, тебе нравится эта мысль, да? — спросил Кирк. Удары возобновились, но как-то торопливо и небрежно, словно Кирку вдруг стало скучно. — Знаешь, за что наказан Алекс?
— Нет, мастер Кирк. — Произносить эти два слова искренне становилось все труднее и труднее. Ему нужно было еще, нужно было наращивать напряжение постепенно, а не как сейчас.