– Такое случается сплошь и рядом, – с горечью в голосе сказала Линда. – Если Стэнли докажет, что полиция хоть в чем-то действовала не по закону, он может выиграть дело.

– Сейчас уже конец месяца, – задумчиво проговорила Дина. – Может быть, он уже на свободе?

«Если Фарберсона выпустили, это многое объясняет, – подумала Дина, – угрозы по телефону, гадкий рисунок окровавленной пилы – все».

– Нет, он еще в тюрьме, – заверила их Линда. – Мой адвокат обещал предупредить меня, когда это произойдет. Кроме того, как только Стэнли выйдет на свободу, он тут же явится ко мне. Я это точно знаю.

– Мне вот только неясно, – сказала Джейд, – что вы делали вчера вечером на Фиа-стрит, в его доме?

Женщина помолчала.

– Наверное, вам я могу рассказать, – наконец сказала она. – Может быть, вы знаете, что Стэнли присвоил много денег из доходов ресторана. Перед тем как убил свою жену.

– Да, помню, – кивнула головой Джейд.

– А до того, как его арестовали, он открыл мне, что они где-то в доме. Он хотел, чтобы я их спрятала в надежном месте.

– А вы? – спросила Джейд.

– Я пыталась найти их, – ответила Линда. – Но не смогла.

Она вздохнула.

– Стэнли не поверил мне. Он думает, что я украла их. Несколько недель назад он звонил мне из тюрьмы. Сказал, что, если я не верну ему деньги, когда выйдет на свободу, он убьет меня!

– Так вы искали в доме деньги? – догадалась Дина.

– Где только я их не искала. – На глаза Линды вновь навернулись слезы. – Я ищу уже несколько недель. И не могу найти. И мне кажется, я знаю почему.

– Почему? – спросила Джейд.

– Их кто-то взял, – объяснила Линда. – Кто-то, кто знал, где они.

И вдруг она переменилась в лице. Она подозрительно посмотрела на Джейд, потом на Дину.

– Я поняла! – вскричала она. – О господи! Какая я дура! Но теперь-то я знаю. Ведь это вы взяли деньги, да?

Женщина метнулась к двери и загородила выход.

– Я ведь права, не так ли? – убежденно проговорила она, пристально глядя на Дину и Джейд. – Это вы взяли деньги!

Дина хотела возразить ей. Но Джейд, как всегда, ее опередила.

– Да, вы правы. Мы забрали всё, – заявила Джейд.

Глава 13

Дина была потрясена до глубины души. Зачем Джейд так сказала? Она что, потеряла рассудок?

– Да, мы взяли деньги, – повторила Джейд. – А потом у нас выросли крылья и мы улетели на луну.

Линда Моррисон в недоумении смотрела на Джейд:

– Что ты такое говоришь?

– Я говорю, что это глупо, – сказала ей Джейд. – Мы с Диной ничего не знали об этих деньгах.

– Ну да, так я вам и поверила, – холодно ответила Линда. – Я знаю, как все было. Той ночью, когда Стэнли поймал вас, вы рыскали по дому. Что еще, скажите на милость, вы могли там искать?

– Мы искали бумаги, – стала оправдываться Джейд. – Какие-нибудь доказательства виновности Фарберсона. Ведь в убийстве обвинили Чака, брата Джейд. Мы пытались доказать, что Чак невиновен.

Мисс Моррисон не сводила с них испытующего взгляда.

– Почему я должна вам верить? – спросила она. – Мне известно только, что деньги исчезли. И Стэнли обвиняет в краже меня.

– Да мы знать ничего не знали про эти деньги. И ничего не брали! – возмутилась Джейд.

Линда высморкалась и тяжело вздохнула. На лице ее появилось печальное выражение.

– Наверное, придется вам поверить, – сказала она.

– А может быть, Фарберсон соврал насчет денег? – предположила Дина.

– Я уже думала об этом, – сказала Линда. – Но тогда зачем он мне угрожает? В любом случае все бесполезно. Я больше не буду искать. Вчера была последняя попытка.

– И что вы скажете Фарберсону? – полюбопытствовала Джейд.

– Ничего, – ответила Линда. – Боюсь даже думать об этом. Я решила переехать куда-нибудь подальше, где он никогда меня не найдет. Потому-то я и продаю дом. Утром, когда вы позвонили, я уже начала собирать вещи.

– Что ж, удачи вам, – пожелала ей Дина, не зная, что еще сказать.

– Спасибо, – ответила Линда. – И вам тоже. – Она посмотрела на них. – Если Стэнли выйдет на свободу, вам она понадобится.

* * *

После обеда Дина засела за алгебру и реферат по истории. Она постоянно прислушивалась – ждала, когда придет домой Чак. Но его все не было.

В шесть позвонила Джейд. Ее мама с сестрой ушли в гости к тете. И она пригласила Дину на пиццу.

– Слава богу, что ты вытащила меня из дома, – с порога сказала Дина. – Там просто какой-то кошмар. Родители с ума сходят из-за Чака.

– Тогда будет лучше, если он побудет здесь, – проговорила Джейд, кивнув на диван.

– Чак! – воскликнула Дина. – А папа с мамой знают, что ты здесь?

Губы Чака искривились в едкой усмешке, означавшей, что ему уже надоело обсуждать эту тему.

– Что до меня, – сказал он, – я слышать о них не хочу, и они ничего обо мне не услышат – никогда.

Дина заставила себя промолчать. Она опустилась в кресло напротив дивана. По крошкам на бумажной тарелке она поняла, что Чак уже приступил к еде.

– Выпей пивка – безалкогольное, – предложила Джейд, протягивая Дине стакан.

– Джейд мне рассказала о вашем приключении, – сказал Чак, отрезая себе еще кусок пиццы.

Дина прыснула:

– Видел бы ты Джейд с черными кудряшками.

– Уверен, она, как всегда, была просто неотразима!

Чак нежно посмотрел на Джейд.

– Я рассказала ему о нашем разговоре с Линдой и про деньги, – сказала Джейд. – Я сказала, что она думает, денег там больше нет. Но Чак говорит...

– Мне кажется, она врет, – перебил ее Чак.

– Зачем ей врать? – удивилась Дина.

– Потому что она не хочет, чтобы их нашел кто-то другой, – в нетерпении ответил Чак. – Может быть, она и вправду собралась уезжать, но могу поклясться, что прежде она хочет заполучить денежки Фарберсона.

– Мне кажется, Чак прав, – задумчиво проговорила Джейд. – Подумай только. Помнишь, как она все время повторяла, что деньги исчезли?

– Да потому, что они и в самом деле исчезли! – воскликнула Дина.

– Нет, потому что она не хотела, чтобы мы нашли их! – заявила Джейд.

– Она рассказала вам о деньгах, чтобы выяснить, известно вам что-нибудь или нет, – пояснил Чак. – А когда убедилась, что вы ничего не знаете, она сделала все, чтобы вы думали, что их нет в доме.

– Допустим, ты прав, – согласилась Дина. – И что с того?

– А то, что денежки Фарберсона будут наши! – ухмыльнулся Чак.

– Чак! – не поверила своим ушам Дина. – Ты же не...

– Не знаю, сколько там, – продолжал он, не обращая на нее внимания. – Но они помогут мне устроиться в Лос-Анджелесе.

– Не можешь же ты забрать их себе! – негодующе воскликнула Дина.

– Это еще почему? – усмехнулся Чак. – После всего, что мы пережили в прошлом году, я считаю, мы имеем на это право. Можно сказать, мы их заработали!

Вы читаете Бумеранг
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату